Updated Norwegian bokmål translation for webkitgtk
[WebKit-https.git] / Source / WebKit / gtk / po / nb.po
index 196e37169fed633af7fea87a739f122e1091f057..233d2e56a756365faab609aefce8863793ffe21b 100644 (file)
 # Norwegian bokmål translation of Epiphany
 # Copyright (C) 2000-2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
 # Ola Sverre Bauge <osb@plover.net>, 2000.
 # Norwegian bokmål translation of Epiphany
 # Copyright (C) 2000-2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
 # Ola Sverre Bauge <osb@plover.net>, 2000.
-# Kjartan Maraas  <kmaraas@gnome.org>, 2000-2010.
+# Kjartan Maraas  <kmaraas@gnome.org>, 2000-2011.
 # Roy-Magne Mo <rmo@sunnmore.net>, 2001.
 # Terance Edward Sola <terance@lyse.net>, 2005.
 # Øivind Hoel <ohoel@cvs.gnome.org>, 2006.
 msgid ""
 msgstr ""
 # Roy-Magne Mo <rmo@sunnmore.net>, 2001.
 # Terance Edward Sola <terance@lyse.net>, 2005.
 # Øivind Hoel <ohoel@cvs.gnome.org>, 2006.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: epiphany 2.29.x\n"
+"Project-Id-Version: webkitgtk 1.7.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.webkit.org/\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.webkit.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-25 15:53-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-05 14:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 22:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-06 08:21+0100\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
+"Language: nb\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ChromeClientGtk.cpp:535
+#: Source/WebKit/gtk/WebCoreSupport/ChromeClientGtk.cpp:766
 msgid "Upload File"
 msgid "Upload File"
-msgstr ""
+msgstr "Last opp fil"
 
 
-#: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:61
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:143
+#: Source/WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:62
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:214
 msgid "Input _Methods"
 msgid "Input _Methods"
-msgstr ""
+msgstr "Inndata_metoder"
 
 
-#: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:78
+#: Source/WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:79
 msgid "LRM _Left-to-right mark"
 msgstr ""
 
 msgid "LRM _Left-to-right mark"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:79
+#: Source/WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:80
 msgid "RLM _Right-to-left mark"
 msgstr ""
 
 msgid "RLM _Right-to-left mark"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:80
+#: Source/WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:81
 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
 msgstr ""
 
 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:81
+#: Source/WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:82
 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
 msgstr ""
 
 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:82
+#: Source/WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:83
 msgid "LRO Left-to-right _override"
 msgstr ""
 
 msgid "LRO Left-to-right _override"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:83
+#: Source/WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:84
 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
 msgstr ""
 
 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:84
+#: Source/WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:85
 msgid "PDF _Pop directional formatting"
 msgstr ""
 
 msgid "PDF _Pop directional formatting"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:85
+#: Source/WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:86
 msgid "ZWS _Zero width space"
 msgstr ""
 
 msgid "ZWS _Zero width space"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:86
+#: Source/WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:87
 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
 msgstr ""
 
 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:87
+#: Source/WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:88
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgstr ""
 
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:109
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:138
+#: Source/WebKit/gtk/WebCoreSupport/ContextMenuClientGtk.cpp:110
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:209
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr ""
 
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:266
+#: Source/WebKit/gtk/WebCoreSupport/FullscreenVideoController.cpp:389
+msgid "Play"
+msgstr "spill av"
+
+#: Source/WebKit/gtk/WebCoreSupport/FullscreenVideoController.cpp:391
+msgid "Pause"
+msgstr "pause"
+
+#: Source/WebKit/gtk/WebCoreSupport/FullscreenVideoController.cpp:541
+msgid "Play / Pause"
+msgstr "Spill av / pause"
+
+#: Source/WebKit/gtk/WebCoreSupport/FullscreenVideoController.cpp:541
+msgid "Play or pause the media"
+msgstr "Spill av eller sett medie på pause"
+
+#: Source/WebKit/gtk/WebCoreSupport/FullscreenVideoController.cpp:549
+msgid "Time:"
+msgstr "Tid:"
+
+#: Source/WebKit/gtk/WebCoreSupport/FullscreenVideoController.cpp:576
+msgid "Exit Fullscreen"
+msgstr "Avslutt fullskjerm"
+
+#: Source/WebKit/gtk/WebCoreSupport/FullscreenVideoController.cpp:576
+msgid "Exit from fullscreen mode"
+msgstr "Forlat fullskjermmodus"
+
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:275
 msgid "Network Request"
 msgid "Network Request"
-msgstr ""
+msgstr "Nettverksforespørsel"
 
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:267
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:276
 msgid "The network request for the URI that should be downloaded"
 msgstr ""
 
 msgid "The network request for the URI that should be downloaded"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:281
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:290
 msgid "Network Response"
 msgid "Network Response"
-msgstr ""
+msgstr "Nettverkssvar"
 
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:282
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:291
 msgid "The network response for the URI that should be downloaded"
 msgstr ""
 
 msgid "The network response for the URI that should be downloaded"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:296
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:305
 msgid "Destination URI"
 msgid "Destination URI"
-msgstr ""
+msgstr "Mål-URI"
 
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:297
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:306
 msgid "The destination URI where to save the file"
 msgstr ""
 
 msgid "The destination URI where to save the file"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:311
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:320
 msgid "Suggested Filename"
 msgid "Suggested Filename"
-msgstr ""
+msgstr "Foreslått filnavn"
 
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:312
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:321
 msgid "The filename suggested as default when saving"
 msgid "The filename suggested as default when saving"
-msgstr ""
+msgstr "Filnavn som foreslås som forvalg ved lagring"
 
 # (ugh)
 
 # (ugh)
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:329
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:338
 msgid "Progress"
 msgstr "Fremdrift"
 
 msgid "Progress"
 msgstr "Fremdrift"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:330
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:339
 msgid "Determines the current progress of the download"
 msgstr ""
 
 msgid "Determines the current progress of the download"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:343
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:352
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:344
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:353
 msgid "Determines the current status of the download"
 msgid "Determines the current status of the download"
-msgstr ""
+msgstr "Bestemmer aktiv status for nedlastingen"
 
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:359
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:368
 msgid "Current Size"
 msgid "Current Size"
-msgstr ""
+msgstr "Nåværende størrelse"
 
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:360
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:369
 msgid "The length of the data already downloaded"
 msgstr ""
 
 msgid "The length of the data already downloaded"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:374
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:383
 msgid "Total Size"
 msgstr "Total størrelse"
 
 msgid "Total Size"
 msgstr "Total størrelse"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:375
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:384
 msgid "The total size of the file"
 msgid "The total size of the file"
-msgstr ""
-
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:526
-msgid "User cancelled the download"
-msgstr ""
-
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:248
-#, c-format
-msgid "A username and password are being requested by the site %s"
-msgstr ""
-
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:278
-msgid "Server message:"
-msgstr ""
-
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:291
-msgid "Username:"
-msgstr "Brukernavn:"
-
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:293
-msgid "Password:"
-msgstr "Passord:"
-
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitsoupauthdialog.c:302
-msgid "_Remember password"
-msgstr "Husk passo_rd"
+msgstr "Total størrelse på filen"
 
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:298
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:316
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:299
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:317
 msgid "The name of the frame"
 msgid "The name of the frame"
-msgstr ""
+msgstr "Navn på rammen"
 
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:305
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:146
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2318
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:323
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:144
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2765
 msgid "Title"
 msgstr "Tittel"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Tittel"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:306
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:324
 msgid "The document title of the frame"
 msgstr ""
 
 msgid "The document title of the frame"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:312
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:178
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2332
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:330
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:176
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2779
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:313
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:331
 msgid "The current URI of the contents displayed by the frame"
 msgstr ""
 
 msgid "The current URI of the contents displayed by the frame"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:344
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:362
 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
 msgstr ""
 
 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:345
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:363
 msgid ""
 "Determines the current policy for the horizontal scrollbar of the frame."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Determines the current policy for the horizontal scrollbar of the frame."
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:362
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:380
 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
 msgstr ""
 
 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:363
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:381
 msgid "Determines the current policy for the vertical scrollbar of the frame."
 msgstr ""
 
 msgid "Determines the current policy for the vertical scrollbar of the frame."
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:147
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:145
 #, fuzzy
 msgid "The title of the history item"
 msgstr "Sideinformasjon som vises i historikkvisning"
 
 #, fuzzy
 msgid "The title of the history item"
 msgstr "Sideinformasjon som vises i historikkvisning"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:162
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:160
 msgid "Alternate Title"
 msgid "Alternate Title"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativ tittel"
 
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:163
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:161
 #, fuzzy
 msgid "The alternate title of the history item"
 msgstr "Sideinformasjon som vises i historikkvisning"
 
 #, fuzzy
 msgid "The alternate title of the history item"
 msgstr "Sideinformasjon som vises i historikkvisning"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:179
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:177
 #, fuzzy
 msgid "The URI of the history item"
 msgstr "Åpne historikkvinduet"
 
 #, fuzzy
 msgid "The URI of the history item"
 msgstr "Åpne historikkvinduet"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:194
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:173
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:192
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:162
 msgid "Original URI"
 msgid "Original URI"
-msgstr ""
+msgstr "Opprinnelig URI"
 
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:195
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:193
 #, fuzzy
 msgid "The original URI of the history item"
 msgstr "Sideinformasjon som vises i historikkvisning"
 
 #, fuzzy
 msgid "The original URI of the history item"
 msgstr "Sideinformasjon som vises i historikkvisning"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:210
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:208
 #, fuzzy
 msgid "Last visited Time"
 msgstr "Oftest besøkt"
 
 #, fuzzy
 msgid "Last visited Time"
 msgstr "Oftest besøkt"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:211
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:209
 msgid "The time at which the history item was last visited"
 msgstr ""
 
 msgid "The time at which the history item was last visited"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:268
-#, fuzzy
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:273
 msgid "Web View"
 msgid "Web View"
-msgstr "_Vis"
+msgstr "Nettvisning"
 
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:269
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:274
 msgid "The Web View that renders the Web Inspector itself"
 msgstr ""
 
 msgid "The Web View that renders the Web Inspector itself"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:282
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:287
 msgid "Inspected URI"
 msgid "Inspected URI"
-msgstr ""
+msgstr "Inspisert URI"
 
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:283
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:288
 msgid "The URI that is currently being inspected"
 msgstr ""
 
 msgid "The URI that is currently being inspected"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:299
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:304
 msgid "Enable JavaScript profiling"
 msgstr "Aktiver profilering av JavaScript"
 
 msgid "Enable JavaScript profiling"
 msgstr "Aktiver profilering av JavaScript"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:300
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:305
 msgid "Profile the executed JavaScript."
 msgstr ""
 
 msgid "Profile the executed JavaScript."
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:315
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:320
 #, fuzzy
 msgid "Enable Timeline profiling"
 msgstr "Aktiver myk rulling"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable Timeline profiling"
 msgstr "Aktiver myk rulling"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:316
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:321
 msgid "Profile the WebCore instrumentation."
 msgstr ""
 
 msgid "Profile the WebCore instrumentation."
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:158
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:147
 msgid "Reason"
 msgstr "Årsak"
 
 msgid "Reason"
 msgstr "Årsak"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:159
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:148
 msgid "The reason why this navigation is occurring"
 msgstr ""
 
 msgid "The reason why this navigation is occurring"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:174
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:163
 msgid "The URI that was requested as the target for the navigation"
 msgstr ""
 
 msgid "The URI that was requested as the target for the navigation"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:188
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:177
 msgid "Button"
 msgstr "Knapp"
 
 msgid "Button"
 msgstr "Knapp"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:189
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:178
 msgid "The button used to click"
 msgstr ""
 
 msgid "The button used to click"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:204
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:193
 msgid "Modifier state"
 msgstr ""
 
 msgid "Modifier state"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:205
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:194
 msgid "A bitmask representing the state of the modifier keys"
 msgstr ""
 
 msgid "A bitmask representing the state of the modifier keys"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:220
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:209
 msgid "Target frame"
 msgid "Target frame"
-msgstr ""
+msgstr "Målramme"
 
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:221
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:210
 msgid "The target frame for the navigation"
 msgstr ""
 
 msgid "The target frame for the navigation"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:237
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:220
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "Forvalgt koding"
 
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "Forvalgt koding"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:238
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:221
 msgid "The default encoding used to display text."
 msgstr ""
 
 msgid "The default encoding used to display text."
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:246
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:229
 msgid "Cursive Font Family"
 msgstr ""
 
 msgid "Cursive Font Family"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:247
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:230
 msgid "The default Cursive font family used to display text."
 msgstr ""
 
 msgid "The default Cursive font family used to display text."
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:255
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:238
 msgid "Default Font Family"
 msgstr "Forvalgt skriftfamilie"
 
 msgid "Default Font Family"
 msgstr "Forvalgt skriftfamilie"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:256
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:239
 msgid "The default font family used to display text."
 msgstr ""
 
 msgid "The default font family used to display text."
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:264
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:247
 msgid "Fantasy Font Family"
 msgstr ""
 
 msgid "Fantasy Font Family"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:265
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:248
 msgid "The default Fantasy font family used to display text."
 msgstr ""
 
 msgid "The default Fantasy font family used to display text."
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:273
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:256
 msgid "Monospace Font Family"
 msgstr ""
 
 msgid "Monospace Font Family"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:274
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:257
 msgid "The default font family used to display monospace text."
 msgstr ""
 
 msgid "The default font family used to display monospace text."
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:282
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:265
 msgid "Sans Serif Font Family"
 msgstr ""
 
 msgid "Sans Serif Font Family"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:283
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:266
 msgid "The default Sans Serif font family used to display text."
 msgstr ""
 
 msgid "The default Sans Serif font family used to display text."
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:291
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:274
 msgid "Serif Font Family"
 msgstr ""
 
 msgid "Serif Font Family"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:292
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:275
 msgid "The default Serif font family used to display text."
 msgstr ""
 
 msgid "The default Serif font family used to display text."
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:300
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:283
 msgid "Default Font Size"
 msgstr "Forvalgt skriftstørrelse"
 
 msgid "Default Font Size"
 msgstr "Forvalgt skriftstørrelse"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:301
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:284
 msgid "The default font size used to display text."
 msgstr ""
 
 msgid "The default font size used to display text."
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:309
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:292
 msgid "Default Monospace Font Size"
 msgstr ""
 
 msgid "Default Monospace Font Size"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:310
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:293
 msgid "The default font size used to display monospace text."
 msgstr ""
 
 msgid "The default font size used to display monospace text."
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:318
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:301
 msgid "Minimum Font Size"
 msgstr "Minste skriftstørrelse"
 
 msgid "Minimum Font Size"
 msgstr "Minste skriftstørrelse"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:319
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:302
 msgid "The minimum font size used to display text."
 msgstr ""
 
 msgid "The minimum font size used to display text."
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:327
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:310
 #, fuzzy
 msgid "Minimum Logical Font Size"
 msgstr "Minste skriftstørrelse"
 
 #, fuzzy
 msgid "Minimum Logical Font Size"
 msgstr "Minste skriftstørrelse"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:328
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:311
 msgid "The minimum logical font size used to display text."
 msgstr ""
 
 msgid "The minimum logical font size used to display text."
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:347
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:330
 msgid "Enforce 96 DPI"
 msgstr ""
 
 msgid "Enforce 96 DPI"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:348
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:331
 msgid "Enforce a resolution of 96 DPI"
 msgstr ""
 
 msgid "Enforce a resolution of 96 DPI"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:356
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:339
 msgid "Auto Load Images"
 msgid "Auto Load Images"
-msgstr ""
+msgstr "Last bilder automatisk"
 
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:357
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:340
 msgid "Load images automatically."
 msgid "Load images automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Last bilder automatisk."
 
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:365
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:348
 msgid "Auto Shrink Images"
 msgid "Auto Shrink Images"
-msgstr ""
+msgstr "Krymp bilder automatisk"
 
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:366
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:349
 msgid "Automatically shrink standalone images to fit."
 msgstr ""
 
 msgid "Automatically shrink standalone images to fit."
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:374
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:357
 msgid "Print Backgrounds"
 msgstr "Skriv ut bakgrunn"
 
 msgid "Print Backgrounds"
 msgstr "Skriv ut bakgrunn"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:375
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:358
 #, fuzzy
 msgid "Whether background images should be printed."
 msgstr "Om bakgrunnsbilder skal skrives ut"
 
 #, fuzzy
 msgid "Whether background images should be printed."
 msgstr "Om bakgrunnsbilder skal skrives ut"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:383
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:366
 msgid "Enable Scripts"
 msgstr "Slå på JavaScript"
 
 msgid "Enable Scripts"
 msgstr "Slå på JavaScript"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:384
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:367
 msgid "Enable embedded scripting languages."
 msgstr ""
 
 msgid "Enable embedded scripting languages."
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:392
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:375
 msgid "Enable Plugins"
 msgstr "Aktiver tillegg"
 
 msgid "Enable Plugins"
 msgstr "Aktiver tillegg"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:393
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:376
 msgid "Enable embedded plugin objects."
 msgstr ""
 
 msgid "Enable embedded plugin objects."
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:401
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:384
 msgid "Resizable Text Areas"
 msgstr ""
 
 msgid "Resizable Text Areas"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:402
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:385
 msgid "Whether text areas are resizable."
 msgstr ""
 
 msgid "Whether text areas are resizable."
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:409
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:392
 #, fuzzy
 msgid "User Stylesheet URI"
 msgstr "Bruk egendefinert _stilark"
 
 #, fuzzy
 msgid "User Stylesheet URI"
 msgstr "Bruk egendefinert _stilark"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:410
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:393
 msgid "The URI of a stylesheet that is applied to every page."
 msgstr ""
 
 msgid "The URI of a stylesheet that is applied to every page."
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:425
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:408
 msgid "Zoom Stepping Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom Stepping Value"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:426
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:409
 msgid "The value by which the zoom level is changed when zooming in or out."
 msgstr ""
 
 msgid "The value by which the zoom level is changed when zooming in or out."
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:444
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:427
 msgid "Enable Developer Extras"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable Developer Extras"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:445
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:428
 msgid "Enables special extensions that help developers"
 msgstr ""
 
 msgid "Enables special extensions that help developers"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:465
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:448
 msgid "Enable Private Browsing"
 msgstr "Slå på privat nettlesing"
 
 msgid "Enable Private Browsing"
 msgstr "Slå på privat nettlesing"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:466
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:449
 msgid "Enables private browsing mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Enables private browsing mode"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:481
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:464
 msgid "Enable Spell Checking"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable Spell Checking"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:482
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:465
 msgid "Enables spell checking while typing"
 msgstr ""
 
 msgid "Enables spell checking while typing"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:505
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:488
 msgid "Languages to use for spell checking"
 msgstr ""
 
 msgid "Languages to use for spell checking"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:506
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:489
 msgid "Comma separated list of languages to use for spell checking"
 msgstr ""
 
 msgid "Comma separated list of languages to use for spell checking"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:520
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:503
 #, fuzzy
 msgid "Enable Caret Browsing"
 msgstr "Aktiver myk rulling"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable Caret Browsing"
 msgstr "Aktiver myk rulling"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:521
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:504
+#, fuzzy
 msgid "Whether to enable accessibility enhanced keyboard navigation"
 msgid "Whether to enable accessibility enhanced keyboard navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Om bakgrunnen skal skrives ut"
 
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:536
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:519
 msgid "Enable HTML5 Database"
 msgid "Enable HTML5 Database"
-msgstr ""
+msgstr "Slå på HTML5-database"
 
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:537
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:520
 msgid "Whether to enable HTML5 database support"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether to enable HTML5 database support"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:552
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:535
 msgid "Enable HTML5 Local Storage"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable HTML5 Local Storage"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:553
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:536
 msgid "Whether to enable HTML5 Local Storage support"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether to enable HTML5 Local Storage support"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:567
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:551
+msgid "Local Storage Database Path"
+msgstr ""
+
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:552
+msgid "The path to where HTML5 Local Storage databases are stored."
+msgstr ""
+
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:566
 msgid "Enable XSS Auditor"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable XSS Auditor"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:568
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:567
+#, fuzzy
+msgid "Whether to enable the XSS auditor"
+msgstr "Om bakgrunnen skal skrives ut"
+
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:585
+msgid "Enable Spatial Navigation"
+msgstr ""
+
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:586
+#, fuzzy
+msgid "Whether to enable Spatial Navigation"
+msgstr "Om bakgrunnen skal skrives ut"
+
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:604
+msgid "Enable Frame Flattening"
+msgstr ""
+
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:605
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Whether to enable teh XSS auditor"
+msgid "Whether to enable Frame Flattening"
 msgstr "Om bakgrunnen skal skrives ut"
 
 msgstr "Om bakgrunnen skal skrives ut"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:586
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:622
 msgid "User Agent"
 msgstr "Brukeragent"
 
 msgid "User Agent"
 msgstr "Brukeragent"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:587
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:623
 msgid "The User-Agent string used by WebKitGtk"
 msgstr ""
 
 msgid "The User-Agent string used by WebKitGtk"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:602
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:638
 msgid "JavaScript can open windows automatically"
 msgstr ""
 
 msgid "JavaScript can open windows automatically"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:603
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:639
 msgid "Whether JavaScript can open windows automatically"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether JavaScript can open windows automatically"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:618
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:653
+msgid "JavaScript can access Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:654
+msgid "Whether JavaScript can access Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:670
 msgid "Enable offline web application cache"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable offline web application cache"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:619
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:671
 msgid "Whether to enable offline web application cache"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether to enable offline web application cache"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:646
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:696
 msgid "Editing behavior"
 msgstr ""
 
 msgid "Editing behavior"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:647
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:697
 msgid "The behavior mode to use in editing mode"
 msgstr ""
 
 msgid "The behavior mode to use in editing mode"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:663
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:713
 msgid "Enable universal access from file URIs"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable universal access from file URIs"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:664
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:714
 msgid "Whether to allow universal access from file URIs"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether to allow universal access from file URIs"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:679
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:729
 msgid "Enable DOM paste"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable DOM paste"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:680
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:730
 msgid "Whether to enable DOM paste"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether to enable DOM paste"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:698
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:748
 msgid "Tab key cycles through elements"
 msgstr ""
 
 msgid "Tab key cycles through elements"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:699
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:749
 msgid "Whether the tab key cycles through elements on the page."
 msgstr ""
 
 msgid "Whether the tab key cycles through elements on the page."
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:719
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:769
 msgid "Enable Default Context Menu"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable Default Context Menu"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:720
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:770
 msgid ""
 "Enables the handling of right-clicks for the creation of the default context "
 "menu"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Enables the handling of right-clicks for the creation of the default context "
 "menu"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:740
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:790
 msgid "Enable Site Specific Quirks"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable Site Specific Quirks"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:741
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:791
 msgid "Enables the site-specific compatibility workarounds"
 msgstr ""
 
 msgid "Enables the site-specific compatibility workarounds"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:763
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:813
 msgid "Enable page cache"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable page cache"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:764
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:814
 msgid "Whether the page cache should be used"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether the page cache should be used"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:784
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:834
 msgid "Auto Resize Window"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto Resize Window"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:785
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:835
 msgid "Automatically resize the toplevel window when a page requests it"
 msgstr ""
 
 msgid "Automatically resize the toplevel window when a page requests it"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:817
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:867
 msgid "Enable Java Applet"
 msgstr "Slå på Java-applet"
 
 msgid "Enable Java Applet"
 msgstr "Slå på Java-applet"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:818
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:868
 msgid "Whether Java Applet support through <applet> should be enabled"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether Java Applet support through <applet> should be enabled"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2319
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:882
+#, fuzzy
+msgid "Enable Hyperlink Auditing"
+msgstr "Aktiver myk rulling"
+
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:883
+msgid "Whether <a ping> should be able to send pings"
+msgstr ""
+
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:891
+msgid "Enable Fullscreen"
+msgstr "Slå på fullskjerm"
+
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:892
+msgid "Whether the Mozilla style API should be enabled."
+msgstr ""
+
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:907
+msgid "Enable WebGL"
+msgstr "Slå på WebGL"
+
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:908
+#, fuzzy
+msgid "Whether WebGL content should be rendered"
+msgstr "Om bakgrunnsbilder skal skrives ut"
+
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:923
+msgid "WebKit prefetches domain names"
+msgstr ""
+
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:924
+msgid "Whether WebKit prefetches domain names"
+msgstr ""
+
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2766
 msgid "Returns the @web_view's document title"
 msgstr ""
 
 msgid "Returns the @web_view's document title"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2333
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2780
 msgid "Returns the current URI of the contents displayed by the @web_view"
 msgstr ""
 
 msgid "Returns the current URI of the contents displayed by the @web_view"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2346
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2793
 msgid "Copy target list"
 msgstr ""
 
 msgid "Copy target list"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2347
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2794
 msgid "The list of targets this web view supports for clipboard copying"
 msgstr ""
 
 msgid "The list of targets this web view supports for clipboard copying"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2360
-#, fuzzy
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2807
 msgid "Paste target list"
 msgid "Paste target list"
-msgstr "Lim inn utklippstavlen"
+msgstr "Lim inn mållisten"
 
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2361
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2808
 msgid "The list of targets this web view supports for clipboard pasting"
 msgstr ""
 
 msgid "The list of targets this web view supports for clipboard pasting"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2367
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2814
 msgid "Settings"
 msgstr "Innstillinger"
 
 msgid "Settings"
 msgstr "Innstillinger"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2368
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2815
 msgid "An associated WebKitWebSettings instance"
 msgstr ""
 
 msgid "An associated WebKitWebSettings instance"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2381
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2828
 msgid "Web Inspector"
 msgstr "Inspeksjon av nettsider"
 
 msgid "Web Inspector"
 msgstr "Inspeksjon av nettsider"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2382
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2829
 msgid "The associated WebKitWebInspector instance"
 msgstr ""
 
 msgid "The associated WebKitWebInspector instance"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2402
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2842
+msgid "Viewport Attributes"
+msgstr ""
+
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2843
+msgid "The associated WebKitViewportAttributes instance"
+msgstr ""
+
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2863
 msgid "Editable"
 msgstr "Redigerbar"
 
 msgid "Editable"
 msgstr "Redigerbar"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2403
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2864
 #, fuzzy
 msgid "Whether content can be modified by the user"
 msgstr "Bruk koding som spesifisert av dokumentet"
 
 #, fuzzy
 msgid "Whether content can be modified by the user"
 msgstr "Bruk koding som spesifisert av dokumentet"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2409
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2870
 msgid "Transparent"
 msgstr "Gjennomsiktig"
 
 msgid "Transparent"
 msgstr "Gjennomsiktig"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2410
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2871
 #, fuzzy
 msgid "Whether content has a transparent background"
 msgstr "Om bakgrunnen skal skrives ut"
 
 #, fuzzy
 msgid "Whether content has a transparent background"
 msgstr "Om bakgrunnen skal skrives ut"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2423
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2884
 msgid "Zoom level"
 msgstr "Zoom-nivå"
 
 msgid "Zoom level"
 msgstr "Zoom-nivå"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2424
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2885
 msgid "The level of zoom of the content"
 msgstr ""
 
 msgid "The level of zoom of the content"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2439
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2900
 msgid "Full content zoom"
 msgstr ""
 
 msgid "Full content zoom"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2440
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2901
 msgid "Whether the full content is scaled when zooming"
 msgstr ""
 
 msgid "Whether the full content is scaled when zooming"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2453
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2914
 msgid "Encoding"
 msgstr "Koding"
 
 msgid "Encoding"
 msgstr "Koding"
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2454
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2915
 msgid "The default encoding of the web view"
 msgstr ""
 
 msgid "The default encoding of the web view"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2467
-#, fuzzy
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2928
 msgid "Custom Encoding"
 msgid "Custom Encoding"
-msgstr "Tekstkoding"
+msgstr "Egendefinert koding"
 
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2468
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2929
 msgid "The custom encoding of the web view"
 msgstr ""
 
 msgid "The custom encoding of the web view"
 msgstr ""
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2520
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2981
 msgid "Icon URI"
 msgid "Icon URI"
-msgstr ""
+msgstr "URI til ikon"
 
 
-#: WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2521
+#: Source/WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:2982
 msgid "The URI for the favicon for the #WebKitWebView."
 msgstr ""
 
 msgid "The URI for the favicon for the #WebKitWebView."
 msgstr ""
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:55
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:60
+#: Source/WebCore/platform/gtk/ErrorsGtk.cpp:33
+msgid "Load request cancelled"
+msgstr ""
+
+#: Source/WebCore/platform/gtk/ErrorsGtk.cpp:39
+msgid "Not allowed to use restricted network port"
+msgstr ""
+
+#: Source/WebCore/platform/gtk/ErrorsGtk.cpp:45
+msgid "URL cannot be shown"
+msgstr ""
+
+#: Source/WebCore/platform/gtk/ErrorsGtk.cpp:51
+msgid "Frame load was interrupted"
+msgstr ""
+
+#: Source/WebCore/platform/gtk/ErrorsGtk.cpp:57
+msgid "Content with the specified MIME type cannot be shown"
+msgstr ""
+
+#: Source/WebCore/platform/gtk/ErrorsGtk.cpp:63
+msgid "File does not exist"
+msgstr ""
+
+#: Source/WebCore/platform/gtk/ErrorsGtk.cpp:69
+msgid "Plugin will handle load"
+msgstr ""
+
+#: Source/WebCore/platform/gtk/ErrorsGtk.cpp:81
+msgid "User cancelled the download"
+msgstr "Bruker avbrøt nedlastingen"
+
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:56
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:61
 msgid "Submit"
 msgstr "Send inn"
 
 msgid "Submit"
 msgstr "Send inn"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:65
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:66
 msgid "Reset"
 msgstr "Nullstill"
 
 msgid "Reset"
 msgstr "Nullstill"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:70
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:71
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:76
 msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
 msgstr ""
 
 msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
 msgstr ""
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:75
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:81
 msgid "Choose File"
 msgstr "Velg fil"
 
 msgid "Choose File"
 msgstr "Velg fil"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:80
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Choose Files"
+msgstr "Velg fil"
+
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:91
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:96
 msgid "(None)"
 msgstr "(Ingen)"
 
 msgid "(None)"
 msgstr "(Ingen)"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:85
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:101
 msgid "Open Link in New _Window"
 msgstr "Åpne lenke i nytt _vindu"
 
 msgid "Open Link in New _Window"
 msgstr "Åpne lenke i nytt _vindu"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:90
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:106
 #, fuzzy
 msgid "_Download Linked File"
 msgstr "Last ne_d lenke"
 
 #, fuzzy
 msgid "_Download Linked File"
 msgstr "Last ne_d lenke"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:95
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:111
 msgid "Copy Link Loc_ation"
 msgstr ""
 
 msgid "Copy Link Loc_ation"
 msgstr ""
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:100
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:116
 msgid "Open _Image in New Window"
 msgstr "Åpne b_ilde i nytt vindu"
 
 msgid "Open _Image in New Window"
 msgstr "Åpne b_ilde i nytt vindu"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:105
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:121
 msgid "Sa_ve Image As"
 msgstr "La_gre bilde som"
 
 msgid "Sa_ve Image As"
 msgstr "La_gre bilde som"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:110
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:126
 msgid "Cop_y Image"
 msgstr "Kop_ier bilde"
 
 msgid "Cop_y Image"
 msgstr "Kop_ier bilde"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:115
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Copy Image _Address"
+msgstr "Kop_ier bilde"
+
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:136
+msgid "Open _Video in New Window"
+msgstr "Åpne _video i nytt vindu"
+
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:141
+msgid "Open _Audio in New Window"
+msgstr "Åpne _lyd i nytt vindu"
+
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:146
+msgid "Cop_y Video Link Location"
+msgstr ""
+
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:151
+msgid "Cop_y Audio Link Location"
+msgstr ""
+
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:156
+msgid "_Toggle Media Controls"
+msgstr ""
+
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:161
+msgid "Toggle Media _Loop Playback"
+msgstr ""
+
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:166
+msgid "Switch Video to _Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:171
+msgid "_Play"
+msgstr "S_pill av"
+
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:176
+msgid "_Pause"
+msgstr "_Pause"
+
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:181
+msgid "_Mute"
+msgstr "De_mp"
+
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:186
 msgid "Open _Frame in New Window"
 msgid "Open _Frame in New Window"
-msgstr "Åpne i nytt _vindu"
+msgstr "Åpne _ramme i nytt vindu"
 
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:166
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:237
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Last om"
 
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Last om"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:183
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:254
 msgid "No Guesses Found"
 msgstr ""
 
 msgid "No Guesses Found"
 msgstr ""
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:188
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:259
 msgid "_Ignore Spelling"
 msgstr ""
 
 msgid "_Ignore Spelling"
 msgstr ""
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:193
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:264
 msgid "_Learn Spelling"
 msgstr ""
 
 msgid "_Learn Spelling"
 msgstr ""
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:198
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:269
 msgid "_Search the Web"
 msgstr "_Søk på nettet"
 
 msgid "_Search the Web"
 msgstr "_Søk på nettet"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:203
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:274
 msgid "_Look Up in Dictionary"
 msgstr ""
 
 msgid "_Look Up in Dictionary"
 msgstr ""
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:208
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:279
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_Åpne lenke"
 
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_Åpne lenke"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:213
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:284
 msgid "Ignore _Grammar"
 msgstr ""
 
 msgid "Ignore _Grammar"
 msgstr ""
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:218
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:289
 msgid "Spelling and _Grammar"
 msgstr ""
 
 msgid "Spelling and _Grammar"
 msgstr ""
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:223
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:294
 msgid "_Show Spelling and Grammar"
 msgstr ""
 
 msgid "_Show Spelling and Grammar"
 msgstr ""
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:223
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:294
 msgid "_Hide Spelling and Grammar"
 msgstr ""
 
 msgid "_Hide Spelling and Grammar"
 msgstr ""
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:228
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:299
 msgid "_Check Document Now"
 msgstr "_Sjekk dokumentet nå"
 
 msgid "_Check Document Now"
 msgstr "_Sjekk dokumentet nå"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:233
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:304
 msgid "Check Spelling While _Typing"
 msgstr ""
 
 msgid "Check Spelling While _Typing"
 msgstr ""
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:238
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:309
 msgid "Check _Grammar With Spelling"
 msgstr ""
 
 msgid "Check _Grammar With Spelling"
 msgstr ""
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:243
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:314
 msgid "_Font"
 msgstr "Skri_ft"
 
 msgid "_Font"
 msgstr "Skri_ft"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:266
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:337
 msgid "_Outline"
 msgstr ""
 
 msgid "_Outline"
 msgstr ""
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:271
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:342
 msgid "Inspect _Element"
 msgstr "Inspiser _element"
 
 msgid "Inspect _Element"
 msgstr "Inspiser _element"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:276
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:347
 msgid "No recent searches"
 msgstr ""
 
 msgid "No recent searches"
 msgstr ""
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:281
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:352
 msgid "Recent searches"
 msgstr ""
 
 msgid "Recent searches"
 msgstr ""
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:286
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:357
 msgid "_Clear recent searches"
 msgstr ""
 
 msgid "_Clear recent searches"
 msgstr ""
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:291
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:362
 #, fuzzy
 msgid "term"
 msgstr "Andre"
 
 #, fuzzy
 msgid "term"
 msgstr "Andre"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:296
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:367
 msgid "definition"
 msgstr "definisjon"
 
 msgid "definition"
 msgstr "definisjon"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:301
-#, fuzzy
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:372
 msgid "press"
 msgid "press"
-msgstr "Adresse"
+msgstr "trykk"
 
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:306
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:377
 msgid "select"
 msgstr "velg"
 
 msgid "select"
 msgstr "velg"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:311
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:382
 msgid "activate"
 msgstr "slå på"
 
 msgid "activate"
 msgstr "slå på"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:316
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:387
 msgid "uncheck"
 msgid "uncheck"
-msgstr ""
+msgstr "fjern avkryssing"
 
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:321
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:392
 msgid "check"
 msgstr "sjekk"
 
 msgid "check"
 msgstr "sjekk"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:326
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:397
 msgid "jump"
 msgstr "hopp"
 
 msgid "jump"
 msgstr "hopp"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:342
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:412
+msgid "Missing Plug-in"
+msgstr "Mangler tillegg"
+
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:418
+msgid "Plug-in Failure"
+msgstr ""
+
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:424
 msgid " files"
 msgstr " filer"
 
 msgid " files"
 msgstr " filer"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:347
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:429
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukjent"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukjent"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:364
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:446
 msgid "Loading..."
 msgstr "Laster..."
 
 msgid "Loading..."
 msgstr "Laster..."
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:369
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:451
 msgid "Live Broadcast"
 msgstr ""
 
 msgid "Live Broadcast"
 msgstr ""
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:375
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:457
 msgid "audio element controller"
 msgstr ""
 
 msgid "audio element controller"
 msgstr ""
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:377
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:459
 msgid "video element controller"
 msgstr ""
 
 msgid "video element controller"
 msgstr ""
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:379
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:461
 msgid "mute"
 msgstr "demp"
 
 msgid "mute"
 msgstr "demp"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:381
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:463
 msgid "unmute"
 msgstr ""
 
 msgid "unmute"
 msgstr ""
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:383
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:465
 msgid "play"
 msgstr "spill av"
 
 msgid "play"
 msgstr "spill av"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:385
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:467
 msgid "pause"
 msgstr "pause"
 
 msgid "pause"
 msgstr "pause"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:387
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:469
 msgid "movie time"
 msgstr ""
 
 msgid "movie time"
 msgstr ""
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:389
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:471
 msgid "timeline slider thumb"
 msgstr ""
 
 msgid "timeline slider thumb"
 msgstr ""
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:391
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:473
 msgid "back 30 seconds"
 msgstr "tilbake 30 sekunder"
 
 msgid "back 30 seconds"
 msgstr "tilbake 30 sekunder"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:393
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:475
 msgid "return to realtime"
 msgstr ""
 
 msgid "return to realtime"
 msgstr ""
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:395
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:477
 msgid "elapsed time"
 msgstr ""
 
 msgid "elapsed time"
 msgstr ""
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:397
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:479
 msgid "remaining time"
 msgstr "gjenstående tid"
 
 msgid "remaining time"
 msgstr "gjenstående tid"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:399
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:481
 msgid "status"
 msgstr "status"
 
 msgid "status"
 msgstr "status"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:401
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:483
 msgid "fullscreen"
 msgstr "fullskjerm"
 
 msgid "fullscreen"
 msgstr "fullskjerm"
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:403
-#, fuzzy
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:485
 msgid "fast forward"
 msgid "fast forward"
-msgstr "_Fremover"
+msgstr "spol fremover"
 
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:405
-#, fuzzy
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:487
 msgid "fast reverse"
 msgid "fast reverse"
-msgstr "Tidligere utviklere:"
+msgstr "spol tilbake"
 
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:407
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:489
 msgid "show closed captions"
 msgstr ""
 
 msgid "show closed captions"
 msgstr ""
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:409
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:491
 msgid "hide closed captions"
 msgstr ""
 
 msgid "hide closed captions"
 msgstr ""
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:418
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:500
 msgid "audio element playback controls and status display"
 msgstr ""
 
 msgid "audio element playback controls and status display"
 msgstr ""
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:420
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:502
 msgid "video element playback controls and status display"
 msgstr ""
 
 msgid "video element playback controls and status display"
 msgstr ""
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:422
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:504
 msgid "mute audio tracks"
 msgstr ""
 
 msgid "mute audio tracks"
 msgstr ""
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:424
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:506
 msgid "unmute audio tracks"
 msgstr ""
 
 msgid "unmute audio tracks"
 msgstr ""
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:426
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:508
 msgid "begin playback"
 msgstr ""
 
 msgid "begin playback"
 msgstr ""
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:428
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:510
 msgid "pause playback"
 msgstr ""
 
 msgid "pause playback"
 msgstr ""
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:430
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:512
 msgid "movie time scrubber"
 msgstr ""
 
 msgid "movie time scrubber"
 msgstr ""
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:432
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:514
 msgid "movie time scrubber thumb"
 msgstr ""
 
 msgid "movie time scrubber thumb"
 msgstr ""
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:434
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:516
 msgid "seek movie back 30 seconds"
 msgstr ""
 
 msgid "seek movie back 30 seconds"
 msgstr ""
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:436
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:518
 msgid "return streaming movie to real time"
 msgstr ""
 
 msgid "return streaming movie to real time"
 msgstr ""
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:438
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:520
 msgid "current movie time in seconds"
 msgstr ""
 
 msgid "current movie time in seconds"
 msgstr ""
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:440
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:522
 msgid "number of seconds of movie remaining"
 msgstr ""
 
 msgid "number of seconds of movie remaining"
 msgstr ""
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:442
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:524
 msgid "current movie status"
 msgstr ""
 
 msgid "current movie status"
 msgstr ""
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:444
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:526
 msgid "seek quickly back"
 msgstr ""
 
 msgid "seek quickly back"
 msgstr ""
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:446
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:528
 msgid "seek quickly forward"
 msgstr ""
 
 msgid "seek quickly forward"
 msgstr ""
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:448
-#, fuzzy
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:530
 msgid "Play movie in fullscreen mode"
 msgid "Play movie in fullscreen mode"
-msgstr "Lås i fullskjermmodus"
+msgstr "Spill av film i fullskjermmodus"
 
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:450
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:532
 msgid "start displaying closed captions"
 msgstr ""
 
 msgid "start displaying closed captions"
 msgstr ""
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:452
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:534
 msgid "stop displaying closed captions"
 msgstr ""
 
 msgid "stop displaying closed captions"
 msgstr ""
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:461
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:543
 msgid "indefinite time"
 msgstr ""
 
 msgid "indefinite time"
 msgstr ""
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:491
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:573
 msgid "value missing"
 msgstr ""
 
 msgid "value missing"
 msgstr ""
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:497
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:609
 msgid "type mismatch"
 msgstr ""
 
 msgid "type mismatch"
 msgstr ""
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:502
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:632
 msgid "pattern mismatch"
 msgstr ""
 
 msgid "pattern mismatch"
 msgstr ""
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:507
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:637
 msgid "too long"
 msgstr ""
 
 msgid "too long"
 msgstr ""
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:512
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:642
 msgid "range underflow"
 msgstr ""
 
 msgid "range underflow"
 msgstr ""
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:517
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:647
 msgid "range overflow"
 msgstr ""
 
 msgid "range overflow"
 msgstr ""
 
-#: WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:522
+#: Source/WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:652
 msgid "step mismatch"
 msgstr ""
 msgid "step mismatch"
 msgstr ""
-