Updated Telugu Translation for WebKitGTK+
authorberto@igalia.com <berto@igalia.com@268f45cc-cd09-0410-ab3c-d52691b4dbfc>
Tue, 30 Sep 2014 12:15:08 +0000 (12:15 +0000)
committerberto@igalia.com <berto@igalia.com@268f45cc-cd09-0410-ab3c-d52691b4dbfc>
Tue, 30 Sep 2014 12:15:08 +0000 (12:15 +0000)
https://bugs.webkit.org/show_bug.cgi?id=137027

Patch by Krishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com> on 2014-09-30
Reviewed by Philippe Normand.

* te.po:

git-svn-id: https://svn.webkit.org/repository/webkit/trunk@174099 268f45cc-cd09-0410-ab3c-d52691b4dbfc

Source/WebCore/platform/gtk/po/ChangeLog
Source/WebCore/platform/gtk/po/te.po

index 12a9216..07f8ec5 100644 (file)
@@ -1,3 +1,12 @@
+2014-09-30  Krishnababu Krothapalli  <kkrothap@redhat.com>
+
+        Updated Telugu Translation for WebKitGTK+
+        https://bugs.webkit.org/show_bug.cgi?id=137027
+
+        Reviewed by Philippe Normand.
+
+        * te.po:
+
 2014-09-22  Shankar Prasad  <svenkate@redhat.com>
 
         [kn] Kannada Translation for webkit - Updated
index 1a5fc55..5b66926 100644 (file)
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Krishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com>, 2012, 2013.
+# Krishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com>, 2012, 2013, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.webkit.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-24 23:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-11 13:45+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-10 10:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-23 17:28+0530\n"
 "Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Telugu <Fedora-trans-te@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Telugu <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "Language: te\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,570 +17,597 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
-#: ../ErrorsGtk.cpp:37
+#: ../ErrorsGtk.cpp:33
 msgid "Load request cancelled"
 msgstr "లోడ్ అభ్యర్ధన విఫలమైంది"
 
-#: ../ErrorsGtk.cpp:43
+#: ../ErrorsGtk.cpp:39
 msgid "Not allowed to use restricted network port"
 msgstr "నిషేధించిన నెట్వర్కు పోర్టు వుపయోగించుటకు అనుమతించబడుటలేదు"
 
-#: ../ErrorsGtk.cpp:49
+#: ../ErrorsGtk.cpp:45
 msgid "URL cannot be shown"
 msgstr "URL చూపబడలేదు"
 
-#: ../ErrorsGtk.cpp:55
+#: ../ErrorsGtk.cpp:51
 msgid "Frame load was interrupted"
 msgstr "ఫ్రేమ్ లోడ్ ఆటంకపరచబడింది"
 
-#: ../ErrorsGtk.cpp:61
+#: ../ErrorsGtk.cpp:57
 msgid "Content with the specified MIME type cannot be shown"
 msgstr "తెలుపబడిన MIME రకముతో విషయం చూపబడలేదు"
 
-#: ../ErrorsGtk.cpp:67
+#: ../ErrorsGtk.cpp:63
 msgid "File does not exist"
 msgstr "ఫైల్ లేదు"
 
-#: ../ErrorsGtk.cpp:73
+#: ../ErrorsGtk.cpp:69
 msgid "Plugin will handle load"
 msgstr "లోడ్‌ను ప్లగిన్‌ను సంభాలించును"
 
-#: ../ErrorsGtk.cpp:85
+#: ../ErrorsGtk.cpp:81
 msgid "User cancelled the download"
 msgstr "డౌన్‌లోడ్‌ను వాడుకరి రద్దు చేసెను"
 
-#: ../ErrorsGtk.cpp:105
+#: ../ErrorsGtk.cpp:97
 msgid "Printer not found"
 msgstr "ముద్రకం కనుగొనలేదు"
 
-#: ../ErrorsGtk.cpp:112
+#: ../ErrorsGtk.cpp:102
 msgid "Invalid page range"
 msgstr "చెల్లని పేజీ విస్తృతి"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:56 ../LocalizedStringsGtk.cpp:61
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:55 ../LocalizedStringsGtk.cpp:60
 msgid "Submit"
 msgstr "అప్పజెప్పు"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:66
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:65
 msgid "Reset"
 msgstr "తిరిగివుంచు"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:71
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:70
 msgid "Details"
 msgstr "వివరములు"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:76
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:75
 msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
 msgstr "ఇది అన్వేషించగల విషయసూచి. అన్వేషణ కీపదములు ప్రవేశపెట్టు:"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:81
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:80
 msgid "Choose File"
 msgstr "ఫైలును యెంచు"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:86
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:85
 msgid "Choose Files"
 msgstr "ఫైళ్ళను యెంచు"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:91 ../LocalizedStringsGtk.cpp:96
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:90 ../LocalizedStringsGtk.cpp:95
 msgid "(None)"
 msgstr "(ఏదీకాదు)"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:101
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:100
 msgid "Open Link in New _Window"
 msgstr "లింకును కొత్త విండోనందు తెరువుము (_W)"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:106
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:105
 msgid "_Download Linked File"
 msgstr "లింకైన ఫైలును దిగుమతిచేయి (_D)"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:111
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:110
 msgid "Copy Link Loc_ation"
 msgstr "లింకు స్థానము నకలుతీయి (_a)"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:116
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:115
 msgid "Open _Image in New Window"
 msgstr "ప్రతిబింబమును కొత్త విండో నందు తెరువుము (_I)"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:121
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:120
 msgid "Sa_ve Image As"
 msgstr "ప్రతిబింబమును యిలా దాయి (_v)"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:126
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:125
 msgid "Cop_y Image"
 msgstr "ప్రతిబింబమును నకలుతీయి (_y)"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:131
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:130
 msgid "Copy Image _Address"
 msgstr "ప్రతిబింబం చిరునామా నకలుతీయి (_A)"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:136
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:135
 msgid "Open _Video in New Window"
 msgstr "వీడియోను కొత్త విండోనందు తెరువుము (_V)"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:141
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:140
 msgid "Open _Audio in New Window"
 msgstr "ఆడియోను కొత్త విండోనందు తెరువుము (_A)"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:146
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:145
+#| msgid "_Download Linked File"
+msgid "Download _Video"
+msgstr "దృశ్యకం దిగుమతిచేయి (_V)"
+
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:150
+#| msgid "_Download Linked File"
+msgid "Download _Audio"
+msgstr "శ్రవ్యకం దిగుమతిచేయి (_A)"
+
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:155
 msgid "Cop_y Video Link Location"
 msgstr "వీడియో లింకు స్థానము నకలుతీయి (_y)"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:151
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:160
 msgid "Cop_y Audio Link Location"
 msgstr "ఆడియో లింకు స్థానము నకలుతీయి (_y)"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:156
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:165
 msgid "_Toggle Media Controls"
 msgstr "మాధ్యమ నియంత్రికలు మార్చు (_T)"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:161
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:170
+#| msgid "_Toggle Media Controls"
+msgid "_Show Media Controls"
+msgstr "మాధ్యమ నియంత్రికలు చూపు (_S)"
+
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:175
+#| msgid "_Toggle Media Controls"
+msgid "_Hide Media Controls"
+msgstr "మాధ్యమ నియంత్రికలు దాయి (_H)"
+
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:180
 msgid "Toggle Media _Loop Playback"
 msgstr "మాధ్యమ లూప్ ప్లేబాక్ మార్చు (_L)"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:166
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:185
 msgid "Switch Video to _Fullscreen"
 msgstr "వీడియోను పూర్తితెరక మార్చు (_F)"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:171
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:190
 msgid "_Play"
 msgstr "ప్లే (_P)"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:176
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:195
 msgid "_Pause"
 msgstr "నిలిపివుంచు (_P)"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:181
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:200
 msgid "_Mute"
 msgstr "నిశ్శబ్దం (_M)"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:186
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:205
 msgid "Open _Frame in New Window"
 msgstr "ఫ్రేమ్ కొత్త విండో నందు తెరువుము (_F)"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:209
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:228
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "యూనికోడ్ నియంత్రణ అక్షరం చేర్చు (_I)"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:214
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:233
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "ఇన్పుట్ పద్దతులు (_M)"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:237
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:256
 msgid "_Reload"
 msgstr "మళ్ళీ లోడుచేయి (_R)"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:254
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:273
 msgid "No Guesses Found"
 msgstr "ఏ వుజ్జాయింపులు కనబడలేదు"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:259
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:278
 msgid "_Ignore Spelling"
 msgstr "స్పెల్లింగ్ విస్మరించు (_I)"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:264
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:283
 msgid "_Learn Spelling"
 msgstr "స్పెల్లింగ్ నేర్చు (_L)"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:269
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:288
 msgid "_Search the Web"
 msgstr "వెబ్ అన్వేషించు (_S)"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:274
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:293
 msgid "_Look Up in Dictionary"
 msgstr "నిఘంటువునందు చూడు (_L)"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:279
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:298
 msgid "_Open Link"
 msgstr "లింకు తెరువు (_O)"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:284
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:303
 msgid "Ignore _Grammar"
 msgstr "వ్యాకరణం విస్మరించు (_G)"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:289
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:308
 msgid "Spelling and _Grammar"
 msgstr "పదనిర్మాణం మరియు వ్యాకరణం (_G)"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:294
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:313
 msgid "_Show Spelling and Grammar"
 msgstr "పదనిర్మాణం మరియు వ్యాకరణం చూపు (_S)"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:294
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:313
 msgid "_Hide Spelling and Grammar"
 msgstr "పదనిర్మాణం మరియు వ్యాకరణం మరుగునవుంచు (_H)"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:299
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:318
 msgid "_Check Document Now"
 msgstr "పత్రము యిప్పుడు పరిశీలించు (_C)"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:304
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:323
 msgid "Check Spelling While _Typing"
 msgstr "టైపు చేయునప్పుడు పదనిర్మాణం పరిశీలించు (_T)"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:309
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:328
 msgid "Check _Grammar With Spelling"
 msgstr "వ్యాకరణం స్పెల్లింగ్‌తో పరిశీలించు (_G)"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:314
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:333
 msgid "_Font"
 msgstr "ఫాంట్ (_F)"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:337
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:356
 msgid "_Outline"
 msgstr "అవుట్‌లైన్ (_O)"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:342
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:361
 msgid "Inspect _Element"
 msgstr "మూలకం తనిఖీచేయి (_E)"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:347
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:366
 msgid "LRM _Left-to-right mark"
 msgstr "LRM ఎ‍డమ-నుండి-కుడి మార్కు (_L)"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:352
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:371
 msgid "RLM _Right-to-left mark"
 msgstr "RLM కుడి-నుండి-ఎడమ మార్క్ (_R)"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:357
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:376
 msgid "LRE Left-to-right _embedding"
 msgstr "LRE ఎడమ-నుండి-కుడి ఎంబడింగ్ (_e)"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:362
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:381
 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
 msgstr "RLE కుడి-నుండి-ఎడమ ఎంబడింగ్ (_m)"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:367
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:386
 msgid "LRO Left-to-right _override"
 msgstr "LRO ఎడమ-నుండి-కుడి వోవర్‌రైడ్ (_o)"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:372
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:391
 msgid "RLO Right-to-left o_verride"
 msgstr "RLO కుడి-నుండి-ఎడమ వోవర్‌రైడ్ (_v)"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:377
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:396
 msgid "PDF _Pop directional formatting"
 msgstr "PDF పాప్ దిశ ఫార్మాటింగ్ (_P)"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:382
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:401
 msgid "ZWS _Zero width space"
 msgstr "ZWS జీరో విడ్త్ స్పేస్ (_Z)"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:387
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:406
 msgid "ZWJ Zero width _joiner"
 msgstr "ZWJ జీరో విడ్త్ జాయినర్ (_j)"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:392
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:411
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgstr "ZWNJ జీరో విడ్త్ నాన్-జాయినర్ (_n)"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:397
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:416
 msgid "No recent searches"
 msgstr "ఇటీవలి అన్వేషణలు లేవు"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:402
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:421
 msgid "Recent searches"
 msgstr "ఇటీవలి అన్వేషణలు"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:407
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:426
 msgid "_Clear recent searches"
 msgstr "ఇటీవలి అన్వేషణలు శుభ్రంచేయి (_C)"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:412
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:431
 msgid "definition"
 msgstr "నిర్వచనం"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:417
-#| msgid "description"
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:436
 msgid "description list"
 msgstr "వివరణ జాబితా"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:422
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:441
 msgid "term"
 msgstr "పదం"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:427
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:446
 msgid "description"
 msgstr "వివరణ"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:432
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:451
 msgid "footer"
 msgstr "దిగువసూచి"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:437
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:456
+msgid "cancel"
+msgstr "రద్దుచేయి"
+
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:461
 msgid "press"
 msgstr "వత్తు"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:442
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:466
 msgid "select"
 msgstr "ఎంపికచేయి"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:447
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:471
 msgid "activate"
 msgstr "క్రియాశీలపరచు"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:452
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:476
 msgid "uncheck"
 msgstr "అన్‌చెక్"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:457
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:481
 msgid "check"
 msgstr "చెక్"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:462
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:486
 msgid "jump"
 msgstr "దూకు"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:477
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:506
 msgid "Missing Plug-in"
 msgstr "చొప్పింత దొరకలేదు"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:483
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:512
 msgid "Plug-in Failure"
 msgstr "చొప్పింత వైఫల్యం"
 
 #. FIXME: If this file gets localized, this should really be localized as one string with a wildcard for the number.
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:507
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:536
 msgid " files"
 msgstr "ఫైళ్ళు"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:512
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:541
 msgid "Unknown"
 msgstr "తెలియని"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:517
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:546
 #, c-format
 msgctxt "Title string for images"
 msgid "%s  (%dx%d pixels)"
 msgstr "%s  (%dx%d pixels)"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:529
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:557
 msgid "Loading..."
 msgstr "లోడవుతోంది..."
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:534
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:562
 msgid "Live Broadcast"
 msgstr "లైవ్ ప్రసారం"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:540
-#| msgid "pause playback"
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:568
 msgid "audio playback"
 msgstr "ఆడియో ప్లేబాక్"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:542
-#| msgid "begin playback"
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:570
 msgid "video playback"
 msgstr "వీడియో ప్లేబాక్"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:544
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:572
 msgid "mute"
 msgstr "నిశ్శబ్దం"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:546
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:574
 msgid "unmute"
 msgstr "శబ్దం"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:548
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:576
 msgid "play"
 msgstr "నడుపు"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:550
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:578
 msgid "pause"
 msgstr "నిలిపివుంచు"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:552
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:580
 msgid "movie time"
 msgstr "చలనచిత్ర సమయం"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:554
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:582
 msgid "timeline slider thumb"
 msgstr "కాలరేఖ జరిపే థంబ్"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:556
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:584
 msgid "back 30 seconds"
 msgstr "30 క్షణాలు వెనుక"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:558
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:586
 msgid "return to realtime"
 msgstr "వాస్తవసమయంకు తిరిగిరా"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:560
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:588
 msgid "elapsed time"
 msgstr "గడచిన సమయం"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:562
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:590
 msgid "remaining time"
 msgstr "మిగిలివున్న సమయం"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:564
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:592
 msgid "status"
 msgstr "స్థితి"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:566
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:594
 msgid "enter fullscreen"
 msgstr "పూర్తితెరకు ప్రవేశించు"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:568
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:596
 msgid "exit fullscreen"
 msgstr "పూర్తితెర నిష్క్రమించు"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:570
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:598
 msgid "fast forward"
 msgstr "ముందుకు జరుపు"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:572
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:600
 msgid "fast reverse"
 msgstr "వేగంగా వెనుకకు"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:574
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:602
 msgid "show closed captions"
 msgstr "మూసిన శీర్షికలను చూపు"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:576
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:604
 msgid "hide closed captions"
 msgstr "మూసిన శీర్షికలను మరుగునవుంచు"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:578
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:606
 msgid "media controls"
 msgstr "మాధ్యమ నియంత్రికలు"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:587
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:615
 msgid "audio element playback controls and status display"
 msgstr "ఆడియో మూలకం ప్లేబాక్ నియంత్రికలు మరియు స్థితి ప్రదర్శన"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:589
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:617
 msgid "video element playback controls and status display"
 msgstr "వీడియో మూలకం ప్లేబాక్ నియంత్రికలు మరియు స్థితి ప్రదర్శన"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:591
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:619
 msgid "mute audio tracks"
 msgstr "ఆడియో ట్రాక్స్ నిశ్శబ్దంచేయి"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:593
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:621
 msgid "unmute audio tracks"
 msgstr "ఆడియో ట్రాక్స్ శబ్దతతో వుంచు"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:595
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:623
 msgid "begin playback"
 msgstr "ప్లేబాక్ ప్రారంభించు"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:597
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:625
 msgid "pause playback"
 msgstr "ప్లేబాక్ నిలిపివుంచు"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:599
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:627
 msgid "movie time scrubber"
 msgstr "చలనచిత్ర సమయం స్క్రబ్బర్"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:601
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:629
 msgid "movie time scrubber thumb"
 msgstr "చలనచిత్ర సమయం స్క్రబ్బర్ థంబ్"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:603
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:631
 msgid "seek movie back 30 seconds"
 msgstr "చలనచిత్రం 30 క్షణాలు వెనుకకు లాకు"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:605
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:633
 msgid "return streaming movie to real time"
 msgstr "స్ట్రీమ్ అవుతున్న చలనచిత్రంను వాస్తవ సమయంకు తిరిగివుంచు"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:607
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:635
 msgid "current movie time in seconds"
 msgstr "క్షణాలలో ప్రస్తుత చలనచిత్ర సమయం"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:609
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:637
 msgid "number of seconds of movie remaining"
 msgstr "మిగిలివున్న చలనచిత్ర సమయం క్షణాలలో"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:611
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:639
 msgid "current movie status"
 msgstr "ప్రస్తుత చలనచిత్ర స్థితి"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:613
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:641
 msgid "seek quickly back"
 msgstr "త్వరగా వెనుకకు లాగు"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:615
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:643
 msgid "seek quickly forward"
 msgstr "త్వరగా ముందుకు లాగు"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:617
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:645
 msgid "Play movie in fullscreen mode"
 msgstr "చలనచిత్రంను పూర్తితెరనందు నడుపు"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:619
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:647
 msgid "Exit fullscreen mode"
 msgstr "పూర్తితెర నిష్క్రమించు"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:621
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:649
 msgid "start displaying closed captions"
 msgstr "మూసిన శీర్షికలను ప్రదర్శించుట ప్రారంభించు"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:623
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:651
 msgid "stop displaying closed captions"
 msgstr "మూసిన శీర్షికలను ప్రదర్శించుట ఆపు"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:632
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:660
 msgid "indefinite time"
 msgstr "అపరిమిత సమయం"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:662
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:690
 msgid "value missing"
 msgstr "విలువ దొరకట్లేదు"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:698
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:726
 msgid "type mismatch"
 msgstr "రకం సరిపోలలేదు"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:721
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:749
 msgid "pattern mismatch"
 msgstr "సరళి సరిపోలలేదు"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:726
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:754
 msgid "too long"
 msgstr "మరీ పోడవు"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:731
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:759
 msgid "range underflow"
 msgstr "విస్తృతి తక్కువ"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:736
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:764
 msgid "range overflow"
 msgstr "విస్తృతి యెక్కువ"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:741
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:769
 msgid "step mismatch"
 msgstr "అంచె సరిపోలలేదు"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:746
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:774
 msgid "Unacceptable TLS certificate"
 msgstr "ఆమోదించలేని TLS ధృవీకరణపత్రం"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:763
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:791
 msgctxt "Closed Captions"
 msgid "Menu section heading for closed captions"
 msgstr "మూసిన కాప్షన్సు కొరకు మెనూ విభాగపు శీర్షిక"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:768
-msgctxt "Subtitles"
-msgid "Menu section heading for subtitles"
-msgstr "సబ్‌టైటిల్స్ కొరకు మెనూ విభాగం శీర్షిక"
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:796
+msgctxt "Menu section heading for subtitles"
+msgid "Subtitles"
+msgstr "ఉపశీర్షికలు"
+
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:801
+msgctxt ""
+"Menu item label for the track that represents disabling closed captions"
+msgid "Off"
+msgstr "ఆఫ్"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:773
-msgctxt "Off"
-msgid "Menu item label for the track that represents disabling closed captions"
-msgstr "à°®à±\82సిన à°\95ాపà±\8dà°·à°¨à±\8dà°¸à±\81 à°\85à°\9aà±\87తనపరà±\81à°\9aà±\81à°\9fà°¨à±\81 à°¸à±\82à°\9aà°¿à°\82à°\9aà±\87 à°\9fà±\8dà°°à°¾à°\95à±\8d à°\95à±\8aà°°à°\95à±\81 à°®à±\86à°¨à±\82 à°\85à°\82శపà±\81 à°²à±\87à°¬à±\81à°²à±\8d"
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:806
+msgctxt "Menu item label for the automatically choosen track"
+msgid "Auto"
+msgstr "à°¸à±\8dవయà°\82"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:778
-msgctxt "No label"
-msgid "Menu item label for a closed captions track that has no other name"
-msgstr "à°µà±\87à°°à±\87 à°¯à±\87 à°¯à°¿à°¤à°° à°ªà±\87à°°à±\81à°²à±\87ని à°®à±\82సిన à°\95ాపà±\8dà°·à°¨à±\8dà°¸à±\8d à°\9fà±\8dà°°à°¾à°\95à±\8d à°\95à±\8aà°°à°\95à±\81 à°®à±\86à°¨à±\82 à°\85à°\82à°¶à°\82 à°²à±\87à°¬à±\81à°²à±\8d"
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:811
+msgctxt "Menu item label for a closed captions track that has no other name"
+msgid "No label"
+msgstr "à°²à±\87à°¬à±\81à°²à±\8d à°²à±\87à°¦à±\81"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:784
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:817
 msgctxt "Snapshotted Plug-In"
 msgid "Title of the label to show on a snapshotted plug-in"
 msgstr "స్నాప్‌షాటెడ్ చొప్పింత పై చూపుటకు లేబుల్ యొక్క శీర్షిక"
 
-#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:789
+#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:822
 msgctxt "Click to restart"
 msgid "Subtitle of the label to show on a snapshotted plug-in"
 msgstr "స్నాప్‌షాటెడ్ చొప్పింతపై చూపుటకు లేబుల్ యొక్క వుపశీర్షిక"
@@ -606,1872 +633,1643 @@ msgstr "వాడుకరిపేరు:"
 msgid "Password:"
 msgstr "సంకేతపదం:"
 
-#: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:328
-msgid "Play"
-msgstr "నడుపు"
-
-#: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:330
-msgid "Pause"
-msgstr "నిలిపివుంచు"
-
-#: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:410
-msgid "Play / Pause"
-msgstr "నడుపు / నిలిపివుంచు"
-
-#: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:410
-msgid "Play or pause the media"
-msgstr "మాధ్యమం నడుపు లేదా నిలిపివుంచు"
-
-#: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:416
-msgid "Time:"
-msgstr "సమయం:"
-
-#: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:442
-msgid "Exit Fullscreen"
-msgstr "పూర్తితెర నిష్క్రమించు"
-
-#: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:442
-msgid "Exit from fullscreen mode"
-msgstr "పూర్తితెర రీతినుండి నిష్క్రమించు"
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:276
-msgid "Network Request"
-msgstr "నెట్వర్కు అభ్యర్ధన"
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:277
-msgid "The network request for the URI that should be downloaded"
-msgstr "డౌన్‌లోడ్ కావలసిన URI కొరకు నెట్వర్కు అభ్యర్ధన"
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:291
-msgid "Network Response"
-msgstr "నెట్వర్కు స్పందన"
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:292
-msgid "The network response for the URI that should be downloaded"
-msgstr "డౌన్‌లోడ్ కావలసిన URI కొరకు నెట్వర్కు స్పందన"
+#: ../../../../WebKit2/Shared/Downloads/soup/DownloadSoup.cpp:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot determine destination URI for download with suggested filename %s"
+msgstr "సూచించిన ఫైలుపేరు %s తో డౌనులోడు చేయుటకు గమ్యపు URIను నిర్థారించలేదు"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:306
-msgid "Destination URI"
-msgstr "గమ్య URI"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:164
+msgid "Destination"
+msgstr "గమ్య"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:307
-msgid "The destination URI where to save the file"
-msgstr "à°«à±\88à°²à±\81à°¨à±\81 à°¦à°¾à°¯à°µà°²à°¸à°¿à°¨ à°\97à°®à±\8dయసà±\8dథానà°\82 URI"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:165
+msgid "The local URI to where the download will be saved"
+msgstr "à°¡à±\8cà°¨à±\81à°²à±\8bà°¡à±\81 à°\9aà±\87సినవి à°¦à°¾à°¯à°¬à°¡à±\81 à°¸à±\8dథానిà°\95 URI"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:321
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:150
-msgid "Suggested Filename"
-msgstr "à°¸à±\82à°\9aà°¿à°\82à°\9aà°¿à°¨ à°«à±\88à°²à±\81à°ªà±\87à°°à±\81"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:177
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:122
+msgid "Response"
+msgstr "à°¸à±\8dà°ªà°\82దన"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:322
-msgid "The filename suggested as default when saving"
-msgstr "దాయà±\81నపà±\8dà°ªà±\81à°¡à±\81 à°\85à°ªà±\8dà°°à°®à±\87à°¯à°\82à°\97à°¾ à°¸à±\82à°\9aà°¿à°\82à°\9aà°¿à°¨ à°«à±\88à°²à±\81à°ªà±\87à°°à±\81"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:178
+msgid "The response of the download"
+msgstr "à°¡à±\8cà°¨à±\81à°²à±\8bà°¡à±\8d à°¯à±\8aà°\95à±\8dà°\95 à°¸à±\8dà°ªà°\82దన"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:339
-msgid "Progress"
-msgstr "పురోగతి"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:195
+msgid "Estimated Progress"
+msgstr "à°\85à°\82à°\9aనావà±\87సిన à°²à±\8bà°¡à±\8d à°ªà±\81à°°à±\8bà°\97తి"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:340
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:171
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:196
 msgid "Determines the current progress of the download"
 msgstr "డౌన్‌లోడ్ యొక్క ప్రస్తుత పురోగతిని నిర్ణయిస్తుంది"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:353
-msgid "Status"
-msgstr "స్థితి"
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:354
-msgid "Determines the current status of the download"
-msgstr "డౌన్‌లోడ్ యొక్క ప్రస్తుత స్థితిని నిర్ణయిస్తుంది"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:214
+msgid "Allow Overwrite"
+msgstr "ఓవర్‌రైట్ అనుమతించు"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:369
-msgid "Current Size"
-msgstr "ప్రస్తుత పరిమాణం"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:215
+#| msgid "Whether the window can be resized."
+msgid "Whether the destination may be overwritten"
+msgstr "గమ్యం ఓవర్‌రైట్ చేయాలా"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:370
-msgid "The length of the data already downloaded"
-msgstr "ఇప్పటికే డౌన్‌లోడ్ చేసిన దత్తాంశం పొడవు"
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:384
-msgid "Total Size"
-msgstr "పూర్తి పరిమాణం"
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:385
-msgid "The total size of the file"
-msgstr "ఫైల్‌యొక్క పూర్తి పరిమాణం"
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:144
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:579
-msgid "Operation was cancelled"
-msgstr "ఆపరేషన్ రద్దైనది"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:142
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:322
+#, c-format
+msgid "Unknown favicon for page %s"
+msgstr "పేజీ %s కొరకు తెలియని అభీష్టప్రతిమ"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:253
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkiticondatabase.cpp:148
-msgid "Path"
-msgstr "పాత్"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:148
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:278
+#, c-format
+msgid "Page %s does not have a favicon"
+msgstr "పేజీ %s అభీష్టప్రతిమ కలిగిలేదు"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:254
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkiticondatabase.cpp:149
-msgid "The absolute path of the icon database folder"
-msgstr "ప్రతిమ డాటాబేస్ ఫోల్డర్ యొక్క ఖచ్చిత పాత్"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:272
+msgid "Favicons database not initialized yet"
+msgstr "అభీష్టప్రతిమల డాటాబేస్ యింకా సిద్దీకరించలేదు"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:129
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:128
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:129
 msgid "MIME types filter"
 msgstr "MIME రకాల ఫిల్టర్"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:130
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:129
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:130
 msgid "The filter currently associated with the request"
 msgstr "ప్రస్తుతం అభ్యర్ధనతో కలిసివున్న వడపోత"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:145
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:142
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:143
 msgid "MIME types"
 msgstr "MIME రకాలు"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:146
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:143
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:144
 msgid "The list of MIME types associated with the request"
 msgstr "అభ్యర్ధనతో కలిసివున్న MIME రకాల జాబితా"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:161
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:157
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:158
 msgid "Select multiple files"
 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళను యెంపికచేయి"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:162
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:158
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:159
 msgid "Whether the file chooser should allow selecting multiple files"
 msgstr "బహుళ ఫైళ్ళను యెంపికచేయుటను ఫైల్ యెంపికకారి అనుమతించాలా"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:177
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:171
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:172
 msgid "Selected files"
 msgstr "ఎంపికచేసిన ఫైళ్ళు"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:178
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:172
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:173
 msgid "The list of selected files associated with the request"
 msgstr "అభ్యర్ధనతో కలిసివున్న యెంపికైన ఫైళ్ళ జాబితా"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:174
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:190
+msgid "Search text"
+msgstr "అన్వేషణ పాఠం"
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:191
+msgid "Text to search for in the view"
+msgstr "దర్శనం నందు అన్వేషించుటకు పాఠం"
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:203
+msgid "Search Options"
+msgstr "అన్వేషణా ఐచ్చికాలు"
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:204
+msgid "Search options to be used in the search operation"
+msgstr "అన్వేషణ కార్యక్రమమునందు వుపయోగించుటకు అన్వేషణ ఐచ్చికాలు"
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:217
+msgid "Maximum matches count"
+msgstr "జోడీల గరిష్ట లెక్క"
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:218
+msgid "The maximum number of matches in a given text to report"
+msgstr "ఇచ్చిన పాఠం నందు నివేదించుటకు జోడీల గరిష్ట సంఖ్య"
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:230
+msgid "WebView"
+msgstr "వెబ్ దర్శనం"
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:231
+msgid "The WebView associated with this find controller"
+msgstr "ఈ కనుగొను నియంత్రికతో సంభందించివున్న వెబ్‌దర్శనం"
+
 #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:152
 msgid "Context"
 msgstr "సందర్భము"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:175
-msgid "Flags indicating the kind of target that received the event."
-msgstr "ఘటనను స్వీకరించిన లక్ష్యపు రకాన్ని సూచించే ఫ్లాగ్స్."
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:153
+msgid "Flags with the context of the WebKitHitTestResult"
+msgstr "WebKitHitTestResult కాంటెక్స్ట్ తో ఫ్లాగ్స్"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:189
 #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:166
 msgid "Link URI"
 msgstr "లింకు URI"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:190
-msgid "The URI to which the target that received the event points, if any."
-msgstr "లక్ష్యం దేనికైతే ఘటన పాయింట్లను స్వీకరించినో ఆ URI, ఏమైనా వుంటే."
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:167
+msgid "The link URI"
+msgstr "లింకు URI"
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:179
+msgid "Link Title"
+msgstr "లింకు శీర్షిక"
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:180
+msgid "The link title"
+msgstr "లింకు శీర్షిక"
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:192
+msgid "Link Label"
+msgstr "లింకు లేబుల్"
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:193
+msgid "The link label"
+msgstr "లింకు లేబుల్"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:203
 #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:205
 msgid "Image URI"
 msgstr "ప్రతిబింబం URI"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:204
-msgid ""
-"The URI of the image that is part of the target that received the event, if "
-"any."
-msgstr ""
-"ఘటనను స్వీకరించిన లక్ష్యమునకు భాగమైన ప్రతిబింబం యొక్క URI, ఏమైనా వుంటే."
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:206
+msgid "The image URI"
+msgstr "ప్రతిబింబం URI"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:217
 #: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:218
 msgid "Media URI"
 msgstr "మాధ్యమ URI"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:218
-msgid ""
-"The URI of the media that is part of the target that received the event, if "
-"any."
-msgstr "ఘటనను స్వీకరించిన లక్ష్యమునకు భాగమైన మాధ్యమం యొక్క URI, ఏమైనా వుంటే."
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:239
-msgid "Inner node"
-msgstr "అంతర నోడ్"
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:240
-msgid "The inner DOM node associated with the hit test result."
-msgstr "హిట్ టెస్ట్ ఫలితంతో సంబందించివున్న అంతర DOM నోడ్."
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:253
-msgid "X coordinate"
-msgstr "X నిరూపకం"
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:254
-msgid "The x coordinate of the event relative to the view's window."
-msgstr "దర్శన విండోకు సంభందించిన ఘటన యొక్క x నిరూపకం."
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:267
-msgid "Y coordinate"
-msgstr "Y నిరూపకం"
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:268
-msgid "The y coordinate of the event relative to the view's window."
-msgstr "దర్శన విండోకు సంభందించిన ఘటన యొక్క y నిరూపకం."
-
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:134
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:143
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:467
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:176
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:209
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3238
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIRequest.cpp:95
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:99
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:109
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:689
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:219
+msgid "The media URI"
+msgstr "మాధ్యమ URI"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:135
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIRequest.cpp:96
-msgid "The URI to which the request will be made."
-msgstr "à°¦à±\87నిà°\95à±\88à°¤à±\87 à°\85à°­à±\8dయరà±\8dధన à°\9aà±\87యబడà±\81à°¨à±\8b à°\86 URI."
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:113
+#| msgid "Navigation type"
+msgid "Navigation action"
+msgstr "నావిà°\97à±\87à°·à°¨à±\8d à°\9aà°°à±\8dà°¯"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:148
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:157
-msgid "Message"
-msgstr "సందేశం"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:114
+#| msgid "The type of navigation triggering this decision"
+msgid "The WebKitNavigationAction triggering this decision"
+msgstr "WebKitNavigationAction ఈ నిర్ణయాన్ని ట్రిగ్గర్ చేస్తోంది"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:149
-msgid "The SoupMessage that backs the request."
-msgstr "à°\85à°­à±\8dయరà±\8dధననà±\81 à°µà±\86à°¨à±\81à°\95à°\95à±\81à°µà±\81à°\82à°\9aà±\87 SoupMessage."
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:130
+msgid "Navigation type"
+msgstr "నావిà°\97à±\87à°·à°¨à±\8d à°°à°\95à°\82"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:144
-msgid "The URI to which the response will be made."
-msgstr "à°¦à±\87నిà°\95à±\88à°¤à±\87 à°¸à±\8dà°ªà°\82దన à°µà±\81à°\82à°\9aబడà±\81à°¨à±\8b à°\86 URI."
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:131
+msgid "The type of navigation triggering this decision"
+msgstr "à°\88 à°¨à°¿à°°à±\8dణయానà±\8dని à°ªà±\8dà°°à±\87à°°à±\87పిà°\82à°\9aà±\87 à°¨à°¾à°µà°¿à°\97à±\87à°·à°¨à±\8d à°°à°\95à°\82"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:158
-msgid "The SoupMessage that backs the response."
-msgstr "à°¸à±\8dà°ªà°\82దననà±\81 à°µà±\86à°¨à±\81à°\95à°\95à±\81 à°µà±\81à°\82à°\9fà±\87 SoupMessage."
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:150
+msgid "Mouse button"
+msgstr "à°®à±\8cà°¸à±\8d à°¬à°\9fà°¨à±\8d"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:171
-msgid "Suggested filename"
-msgstr "à°¸à±\82à°\9aà°¿à°\82à°\9aà°¿à°¨ à°«à±\88à°²à±\81à°ªà±\87à°°à±\81"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:151
+msgid "The mouse button used if this decision was triggered by a mouse event"
+msgstr "à°\88 à°¨à°¿à°°à±\8dణయà°\82 à°®à±\8cà°¸à±\8d à°\98à°\9fà°¨à°\9aà±\87 à°ªà±\8dà°°à±\87à°°à±\87పిà°\82à°\9aà°¿à°¤à±\87 à°µà±\81పయà±\8bà°\97à°¿à°\82à°\9aబడà±\81 à°®à±\8cà°¸à±\8d à°¬à°\9fà°¨à±\8d"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:172
-msgid "The suggested filename for the response."
-msgstr "à°¸à±\8dà°ªà°\82దనà°\95à±\81 à°¸à±\82à°\9aà°¿à°\82à°\9aà°¿à°¨ à°«à±\88à°²à±\81à°ªà±\87à°°à±\81."
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:169
+msgid "Mouse event modifiers"
+msgstr "à°®à±\8cà°¸à±\8d à°\98à°\9fà°¨ à°¸à°µà°°à°¿à°\82à°\9aà±\81నవి"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:150
-msgid "Protocol"
-msgstr "నిబà°\82దన"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:170
+msgid "The modifiers active if this decision was triggered by a mouse event"
+msgstr "à°®à±\8cà°¸à±\8d à°\98à°\9fà°¨à°\9aà±\87 à°¯à±\80 à°¨à°¿à°°à±\8dణయà°\82 à°ªà±\8dà°°à±\87à°°à±\87పిà°\82à°\9aబడితà±\87 à°¸à°µà°°à°£à°¿à°²à±\81 à°\95à±\8dరియాశà±\80లమà°\97à±\81à°¨à±\81"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:151
-msgid "The protocol of the security origin"
-msgstr "à°°à°\95à±\8dà°·à°£ à°²à°¾à°\97à°¿à°¨à±\8d à°¯à±\8aà°\95à±\8dà°\95 à°¨à°¿à°¬à°\82à°¦న"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:185
+msgid "Navigation URI request"
+msgstr "నావిà°\97à±\87à°·à°¨à±\8d URI à°\85à°­à±\8dయరà±\8dà°§న"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:164
-msgid "Host"
-msgstr "à°\85తిధà±\87à°¯"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:186
+msgid "The URI request that is associated with this navigation"
+msgstr "à°\88 à°¨à°¾à°µà°¿à°\97à±\87à°·à°¨à±\8dâ\80\8cà°\95à±\81 à°¸à°\82à°¬à°\82దిà°\82à°\9aà°¿à°¨ URI à°\85à°­à±\8dయరà±\8dధన"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:165
-msgid "The host of the security origin"
-msgstr "à°°à°\95à±\8dà°·à°£ à°®à±\82à°²à°\82 à°¯à±\8aà°\95à±\8dà°\95 à°\85తిధà±\87à°¯"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:201
+msgid "Frame name"
+msgstr "à°\9aà°\9fà±\8dà°°à°\82 à°ªà±\87à°°à±\81"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:178
-msgid "Port"
-msgstr "à°ªà±\8bà°°à±\8dà°\9fà±\8d"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:202
+msgid "The name of the new frame this navigation action targets"
+msgstr "à°\88 à°¨à°¾à°µà°¿à°\97à±\87à°·à°¨à±\8d à°\9aà°°à±\8dà°¯ à°²à°\95à±\8dà°·à±\8dà°¯à°\82à°\9aà±\87à°¯à±\81 à°\95à±\8aà°¤à±\8dà°¤ à°\9aà°\9fà±\8dà°°à°ªà±\81 à°ªà±\87à°°à±\81"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:179
-msgid "The port of the security origin"
-msgstr "à°°à°\95à±\8dà°·à°£ à°²à°¾à°\97à°¿à°¨à±\8d à°¯à±\8aà°\95à±\8dà°\95 à°ªà±\8bà°°à±\8dà°\9fà±\8d"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:146
+msgid "Web View"
+msgstr "à°µà±\86à°¬à±\8d à°¦à°°à±\8dశనà°\82"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:192
-msgid "Web Database Usage"
-msgstr "à°µà±\86à°¬à±\8d à°¡à°¾à°\9fాబà±\87à°¸à±\8d à°µà°¾à°¡à±\81à°\95"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:147
+msgid "The web view that will be printed"
+msgstr "à°®à±\81à°¦à±\8dà°°à°¿à°\82à°\9aబడà±\81 à°µà±\86à°¬à±\8d à°µà±\80à°\95à±\8dà°·à°£à°\82"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:193
-msgid "The cumulative size of all web databases in the security origin"
-msgstr "à°°à°\95à±\8dà°·à°£ à°²à°¾à°\97à°¿à°¨à±\8d à°¨à°\82à°¦à±\81 à°\85à°¨à±\8dని à°µà±\86à°¬à±\8d à°¡à°¾à°\9fాబà±\87à°¸à±\8dâ\80\8cà°² à°®à±\8aà°¤à±\8dà°¤à°\82 à°ªà°°à°¿à°®à°¾à°£à°\82"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:159
+msgid "Print Settings"
+msgstr "à°®à±\81à°¦à±\8dà°°à°£ à°\85మరిà°\95à°²à±\81"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:205
-msgid "Web Database Quota"
-msgstr "à°µà±\86à°¬à±\8d à°¡à°¾à°\9fాబà±\87à°¸à±\8d à°\95à±\8bà°\9fà°¾"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:160
+msgid "The initial print settings for the print operation"
+msgstr "à°®à±\81à°¦à±\8dà°°à°£ à°µà±\8bà°°à°¿à°¯à°\82à°\9fà±\87à°·à°¨à±\8d à°\95à±\8aà°°à°\95à±\81 à°ªà±\8dరాధమిà°\95 à°®à±\81à°¦à±\8dà°°à°£ à°\85మరిà°\95à°²à±\81"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:206
-msgid "The web database quota of the security origin in bytes"
-msgstr "à°°à°\95à±\8dà°·à°£ à°®à±\82à°²à°\82 à°¯à±\8aà°\95à±\8dà°\95 à°µà±\86à°¬à±\8d à°¡à°¾à°\9fాబà±\87à°¸à±\8d à°\95à±\8bà°\9fà°¾ à°¬à±\88à°\9fà±\8dలలà±\8b"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:171
+msgid "Page Setup"
+msgstr "à°ªà±\87à°\9cà±\80 à°\85మరà±\8dà°ªà±\81"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:139
-msgid "Device Width"
-msgstr "పరిà°\95à°° à°µà±\86à°¡à°²్పు"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:172
+msgid "The initial page setup for the print operation"
+msgstr "à°®à±\81à°¦à±\8dà°°à°£ à°\86పరà±\87à°·à°¨à±\8d à°\95à±\8aà°°à°\95à±\81 à°ªà±\8dరాధమిà°\95 à°ªà±\87à°\9cà±\80 à°\85మర్పు"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:140
-msgid "The width of the screen."
-msgstr "à°¸à±\8dà°\95à±\8dà°°à±\80à°¨à±\8d à°¯à±\8aà°\95à±\8dà°\95 à°µà±\86à°¡à°²à±\8dà°ªà±\81."
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:91
+msgid "Response URI request"
+msgstr "à°ªà±\8dరతిసà±\8dà°ªà°\82దన URI à°\85à°­à±\8dయరà±\8dధన"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:161
-msgid "Device Height"
-msgstr "పరిà°\95à°°à°\82 à°¯à±\86à°¤à±\8dà°¤à±\81"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:92
+msgid "The URI request that is associated with this policy decision"
+msgstr "à°\88 à°µà°¿à°§à°¾à°¨ à°¨à°¿à°°à±\8dణయà°\82à°¤à±\8b à°¸à°\82à°­à°\82దిà°\82à°\9aà°¿à°µà±\81à°¨à±\8dà°¨ URI à°\85à°­à±\8dయరà±\8dధన"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:162
-msgid "The height of the screen."
-msgstr "స్క్రీన్ యొక్క యెత్తు."
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:105
+msgid "URI response"
+msgstr "URI ప్రతిస్పందన"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:185
-msgid "Available Width"
-msgstr "à°\85à°\82à°¦à±\81బాà°\9fà±\81à°²à±\8bని à°µà±\86à°¡à°²à±\8dà°ªà±\81"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:106
+msgid "The URI response that is associated with this policy decision"
+msgstr "à°\88 à°µà°¿à°§à°¾à°¨ à°¨à°¿à°°à±\8dణయà°\82à°¤à±\8b à°¸à°\82à°­à°\82దిà°\82à°\9aà°¿à°µà±\81à°¨à±\8dà°¨ URI à°ªà±\8dరతిసà±\8dà°ªà°\82దన"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:186
-msgid "The width of the visible area."
-msgstr "à°¦à±\83à°¶à±\8dయనà±\80à°¯ à°ªà±\8dà°°à°¾à°\82à°¤à°\82 à°¯à±\8aà°\95à±\8dà°\95 à°µà±\86à°¡à°²à±\8dà°ªà±\81."
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:487
+msgid "Enable JavaScript"
+msgstr "à°\9cావాసà±\8dà°\95à±\8dà°°à°¿à°ªà±\8dà°\9fà±\8dà°¸à±\8d à°\9aà±\87తనà°\82à°\9aà±\87యి"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:209
-msgid "Available Height"
-msgstr "à°\85à°\82à°¦à±\81బాà°\9fà±\81à°²à±\8bని à°¯à±\86à°¤à±\8dà°¤à±\81"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:488
+msgid "Enable JavaScript."
+msgstr "à°\9cావాసà±\8dà°\95à±\8dà°°à°¿à°ªà±\8dà°\9fà±\81 à°\9aà±\87తనà°\82à°\9aà±\87యి."
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:210
-msgid "The height of the visible area."
-msgstr "à°¦à±\83à°¶à±\8dయనà±\80à°¯ à°ªà±\8dరాతà°\82 à°¯à±\8aà°\95à±\8dà°\95 à°¯à±\86à°¤à±\8dà°¤à±\81."
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:502
+msgid "Auto load images"
+msgstr "à°¸à±\8dవయà°\82à°\9aాలà°\95à°\82à°\97à°¾ à°²à±\8bà°¡à°\97à±\81 à°ªà±\8dరతిబిà°\82బాలà±\81"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:231
-msgid "Desktop Width"
-msgstr "à°¡à±\86à°¸à±\8dà°\95à±\81à°\9fాపà±\8d à°µà±\86à°¡à°²à±\8dà°ªà±\81"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:503
+msgid "Load images automatically."
+msgstr "à°ªà±\8dరతిబిà°\82బాలనà±\81 à°¸à±\8dవయà°\82à°\9aాలà°\95à°\82à°\97à°¾ à°²à±\8bà°¡à±\8dâ\80\8cà°\9aà±\87యి."
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:232
-msgid ""
-"The width of viewport that works well for most web pages designed for "
-"desktop."
-msgstr ""
-"డెస్కుటాప్ కొరకు రూపొందించిన చాలా వెబ్ పేజీలకు బాగా పనిచేసే వ్యూపోర్డ్ యొక్క "
-"వెడల్పు."
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:516
+msgid "Load icons ignoring image load setting"
+msgstr "ప్రతిబింబ లోడ్ అమరికను విస్మరించి ప్రతిమలు లోడ్ చేయి"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:254
-msgid "Device DPI"
-msgstr "పరిà°\95à°° DPI"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:517
+msgid "Whether to load site icons ignoring image load setting."
+msgstr "à°ªà±\8dరతిబిà°\82à°¬ à°²à±\8bà°¡à±\8d à°\85మరిà°\95à°¨à±\81 à°µà°¿à°¸à±\8dమరిà°\82à°\9aà°¿ à°¸à±\88à°\9fà±\81 à°ªà±\8dరతిమలనà±\81 à°²à±\8bà°¡à±\81 à°\9aà±\87యాలా."
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:255
-msgid "The number of dots per inch of the screen."
-msgstr "à°¸à±\8dà°\95à±\8dà°°à±\80à°¨à±\8d à°¨à°\82à°¦à±\81 à°µà±\8aà°\95à±\8dà°\95à±\8b à°\85à°\82à°\97à±\81à°³à°\82à°\95à±\81 à°\9aà±\81à°\95à±\8dà°\95à°² à°¸à°\82à°\96à±\8dà°¯."
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:534
+msgid "Enable offline web application cache"
+msgstr "à°\85à°«à±\8dâ\80\8cà°²à±\88à°¨à±\8d à°µà±\86à°¬à±\8dâ\80\8c à°\85à°¨à±\81వరà±\8dతన à°\95à±\8dయాà°\9aà±\80 à°\9aà±\87తనà°\82à°\9aà±\87యి"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:273
-msgid "Width"
-msgstr "à°µà±\86à°¡à°²à±\8dà°ªà±\81"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:535
+msgid "Whether to enable offline web application cache."
+msgstr "à°\86à°«à±\8dâ\80\8cà°²à±\88à°¨à±\8d à°µà±\86à°¬à±\8d à°\85à°¨à±\81వరà±\8dతనà°\82 à°\95à±\8dయాà°\9aà±\80 à°\9aà±\87తనà°\82 à°\9aà±\87యాలా."
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:274
-msgid "The width of the viewport."
-msgstr "వ్యూపోర్ట్ యొక్క వెడల్పు."
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:551
+msgid "Enable HTML5 local storage"
+msgstr "HTML5 స్థానిక నిల్వ చేతనంచేయి"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:292
-msgid "Height"
-msgstr "ఎత్తు"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:552
+msgid "Whether to enable HTML5 Local Storage support."
+msgstr "HTML5 స్థానిక నిల్వ తోడ్పాటు చేతనంచేయాలా."
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:293
-msgid "The height of the viewport."
-msgstr "వ్యూపోర్ట్ యొక్క యెత్తు."
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:569
+msgid "Enable HTML5 database"
+msgstr "HTML5 డాటాబేస్ చేతనంచేయి"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:311
-msgid "Initial Scale Factor"
-msgstr "ప్రాధమిక స్కేల్ ఫాక్టర్"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:570
+msgid "Whether to enable HTML5 database support."
+msgstr "HTML5 డాటాబేస్ తోడ్పాటు చేతనంచేయాలా."
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:312
-msgid "The initial scale of the viewport."
-msgstr "వ్యూపోర్ట్ యొక్క ప్రాధమిక స్కేల్."
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:583
+msgid "Enable XSS auditor"
+msgstr "XSS ఆడిటర్ చేతనంచేయి"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:330
-msgid "Minimum Scale Factor"
-msgstr "కనీసపు స్కేల్ ఫాక్టర్"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:584
+msgid "Whether to enable the XSS auditor."
+msgstr "XSS ఆడిటర్ చేతనం చేయాలా."
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:331
-msgid "The minimum scale of the viewport."
-msgstr "à°µà±\8dà°¯à±\82à°ªà±\8bà°°à±\8dà°\9fà±\8d à°¯à±\8aà°\95à±\8dà°\95 à°\95à°¨à±\80సపà±\81 à°¸à±\8dà°\95à±\87à°²à±\8d."
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:599
+msgid "Enable frame flattening"
+msgstr "à°\9aà°\9fà±\8dà°°à°\82 à°ªà±\8dలాà°\9fà±\86నిà°\82à°\97à±\8d à°\9aà±\87తనà°\82à°\9aà±\87యి"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:349
-msgid "Maximum Scale Factor"
-msgstr "à°\97à°°à°¿à°·à±\8dà°\9f à°¸à±\8dà°\95à±\87à°²à±\8d à°«à°¾à°\95à±\8dà°\9fà°°à±\8d"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:600
+msgid "Whether to enable frame flattening."
+msgstr "à°\9aà°\9fà±\8dà°°à°\82 à°«à±\8dలాà°\9fà±\86నిà°\82à°\97à±\8d à°\9aà±\87తనà°\82 à°\9aà±\87యాలా."
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:350
-msgid "The maximum scale of the viewport."
-msgstr "à°µà±\8dà°¯à±\82à°ªà±\8bà°°à±\8dà°\9fà±\8d à°¯à±\8aà°\95à±\8dà°\95 à°\97à°°à°¿à°·à±\8dà°\9f à°¸à±\8dà°\95à±\87à°²à±\8d."
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:612
+msgid "Enable plugins"
+msgstr "à°\9aà±\8aà°ªà±\8dపిà°\82తలనà±\81 à°\9aà±\87తనà°\82à°\9aà±\87యి"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:368
-msgid "Device Pixel Ratio"
-msgstr "పరిà°\95à°° à°ªà°¿à°\97à±\8dà°\9cà±\86à°²à±\8d à°¨à°¿à°·à±\8dపతà±\8dతి"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:613
+msgid "Enable embedded plugin objects."
+msgstr "à°\8eà°\82à°¬à±\86à°¡à±\86à°¡à±\8d à°\9aà±\8aà°ªà±\8dపిà°\82à°¤ à°\86à°¬à±\8dà°\9cà°\95à±\8dà°\9fà±\8dà°¸à±\81 à°\9aà±\87తనà°\82à°\9aà±\87యి."
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:369
-msgid "The device pixel ratio of the viewport."
-msgstr "à°µà±\8dà°¯à±\82à°ªà±\8bà°°à±\8dà°\9fà±\8d à°¯à±\8aà°\95à±\8dà°\95 à°ªà°°à°¿à°\95à°° à°ªà°¿à°\97à±\8dà°\9cà±\86à°²à±\8d à°¨à°¿à°·à±\8dపతà±\8dతి."
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:625
+msgid "Enable Java"
+msgstr "à°\9cావా à°\9aà±\87తనà°\82à°\9aà±\87యి"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:388
-msgid "User Scalable"
-msgstr "à°¯à±\82à°\9cà°°à±\8d à°¸à±\8dà°\95à±\87లబà±\81à°²à±\8d"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:626
+msgid "Whether Java support should be enabled."
+msgstr "à°\9cావా à°¤à±\8bà°¡à±\8dపాà°\9fà±\81 à°\9aà±\87తనà°\82 à°\95ావాలా."
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:389
-msgid "Determines whether or not the user can zoom in and out."
-msgstr "వాడà±\81à°\95à°°à°¿ à°\9cà±\82à°®à±\8d à°\9aà±\87à°¯à°\97à°²à°\97ాలా à°µà°¦à±\8dదా à°\85à°¨à±\87ది à°¨à°¿à°°à±\8dణయిà°\82à°\9aà±\81à°¨à±\81."
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:639
+msgid "JavaScript can open windows automatically"
+msgstr "à°\9cావాసà±\8dà°\95à±\8dà°°à°¿à°ªà±\8dà°\9fà±\8d à°\85à°¨à±\81నది à°µà°¿à°\82à°¡à±\8bలనà±\81 à°¸à±\8dవయà°\82à°\9aాలà°\95à°\82à°\97à°¾ à°¤à±\86à°°à±\81à°µà°\97లదà±\81"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:407
-msgid "Valid"
-msgstr "à°\9aà±\86à°²à±\8dà°²à±\81à°¨à°\9fà±\81à°µà°\82à°\9fà°¿"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:640
+msgid "Whether JavaScript can open windows automatically."
+msgstr "à°\9cావాసà±\8dà°\95à±\8dà°°à°¿à°ªà±\8dà°\9fà±\8d à°µà°¿à°\82à°¡à±\8bలనà±\81 à°¸à±\8dవయà°\82à°\9aాలనà°\82à°\97à°¾ à°¤à±\86à°°à±\81à°µà°\97లదా."
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:408
-msgid "Determines whether or not the attributes are valid, and can be used."
-msgstr ""
-"యాట్రిబ్యూట్స్ చెలునవా కావా అనేది, మరియు వుపయోగించగలమా అనేది నిర్ణయించును."
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:655
+msgid "Enable hyperlink auditing"
+msgstr "హైపర్‌లింక్ ఆడిటింగ్ చేతనంచేయి"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:176
-msgid "Security Origin"
-msgstr "రక్షణ మూలం"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:656
+msgid "Whether <a ping> should be able to send pings."
+msgstr "<a ping> అనునది పింగ్‌లను పంపగలగాలా."
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:177
-msgid "The security origin of the database"
-msgstr "à°¡à°¾à°\9fాబà±\87à°¸à±\8d à°¯à±\8aà°\95à±\8dà°\95 à°°à°\95à±\8dà°·à°£ à°®à±\82à°²à°\82"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:668
+msgid "Default font family"
+msgstr "à°\85à°ªà±\8dà°°à°®à±\87à°¯ à°«à°¾à°\82à°\9fà±\8d à°«à±\8dయామిలà±\80"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:190
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:453
-msgid "Name"
-msgstr "పేరు"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:669
+msgid ""
+"The font family to use as the default for content that does not specify a "
+"font."
+msgstr "ఫాంటు తెలుపని కాంటెంట్ అప్రమేయంగా వుపయోగించుటకు ఫాంట్ ఫ్యామిలీ."
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:191
-msgid "The name of the Web Database database"
-msgstr "à°µà±\86à°¬à±\8d à°¡à°¾à°\9fాబà±\87à°¸à±\8d à°¡à°¾à°\9fాబà±\87à°¸à±\8d à°ªà±\87à°°à±\81"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:682
+msgid "Monospace font family"
+msgstr "à°®à±\8bà°¨à±\8bà°¸à±\8dà°ªà±\87à°¸à±\8d à°«à°¾à°\82à°\9fà±\8d à°«à±\8dయామిలà±\80"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:204
-msgid "Display Name"
-msgstr "ప్రదర్శన పేరు"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:683
+msgid "The font family used as the default for content using monospace font."
+msgstr ""
+"మోనోస్పేస్ ఫాంట్ వుపయోగించు కాంటెంట్ అప్రమేయంగా వుపయోగించుటకు ఫాంట్ ఫ్యామిలీ."
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:205
-msgid "The display name of the Web Storage database"
-msgstr "à°µà±\86à°¬à±\8d à°¨à°¿à°²à±\8dà°µ à°¡à°¾à°\9fాబà±\87à°¸à±\8d à°¯à±\8aà°\95à±\8dà°\95 à°ªà±\8dరదరà±\8dశన à°ªà±\87à°°à±\81"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:695
+msgid "Serif font family"
+msgstr "à°¸à±\86à°°à±\80à°«à±\8d à°«à°¾à°\82à°\9fà±\8d à°«à±\8dయామిలà±\80"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:218
-msgid "Expected Size"
-msgstr "ఊహించిన పరిమాణం"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:696
+msgid "The font family used as the default for content using serif font."
+msgstr ""
+"సెరీఫ్ ఫాంట్ వుపయోగించు కాంటెంట్ అప్రమేయంగా వుపయోగించుటకు ఫాంట్ ఫ్యామిలీ."
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:219
-msgid "The expected size of the Web Database database"
-msgstr "à°µà±\86à°¬à±\8d à°¡à°¾à°\9fాబà±\87à°¸à±\8d à°¡à°¾à°\9fాబà±\87à°¸à±\8d à°¯à±\8aà°\95à±\8dà°\95 à°µà±\82హిà°\82à°\9aà°¿à°¨ à°ªà°°à°¿à°®à°¾à°£à°\82"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:708
+msgid "Sans-serif font family"
+msgstr "సానà±\8dà°¸à±\8d à°¸à±\86à°°à°¿à°«à±\8d à°«à°¾à°\82à°\9fà±\8d à°«à±\8dయామిలà±\80"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:231
-msgid "Size"
-msgstr "పరిమాణం"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:709
+msgid "The font family used as the default for content using sans-serif font."
+msgstr ""
+"సాన్స్-సెరీఫ్ ఫాంట్ వుపయోగించు కాంటెంట్ అప్రమేయంగా వుపయోగించుటకు ఫాంట్ "
+"ఫ్యామిలీ."
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:232
-msgid "The current size of the Web Database database"
-msgstr "à°µà±\86à°¬à±\8d à°¡à°¾à°\9fాబà±\87à°¸à±\8d à°¡à°¾à°\9fాబà±\87à°¸à±\8d à°¯à±\8aà°\95à±\8d à°ªà±\8dà°°à°¸à±\8dà°¤à±\81à°¤ à°ªà°°à°¿à°®à°¾à°£à°\82"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:721
+msgid "Cursive font family"
+msgstr "à°\95à°°à±\8dసివà±\8d à°«à°¾à°\82à°\9fà±\8d à°«à±\8dయామిలà±\80"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:244
-msgid "Filename"
-msgstr "ఫైలుపేరు"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:722
+msgid "The font family used as the default for content using cursive font."
+msgstr ""
+"కర్సివ్ ఫాంట్ వుపయోగించు కాంటెంట్ అప్రమేయంగా వుపయోగించుటకు ఫాంట్ ఫ్యామిలీ."
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:245
-msgid "The absolute filename of the Web Storage database"
-msgstr "à°µà±\86à°¬à±\8d à°¨à°¿à°²à±\8dà°µ à°¡à°¾à°\9fాబà±\87à°¸à±\8d à°¯à±\8aà°\95à±\8dà°\95 à°\96à°\9aà±\8dà°\9aà°¿à°¤ à°«à±\88à°²à±\81à°ªà±\87à°°à±\81"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:734
+msgid "Fantasy font family"
+msgstr "à°«à°¾à°\82à°\9fà°¸à±\80 à°«à°¾à°\82à°\9fà±\8d à°ªà±\8dయామిలà±\80"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:454
-msgid "The name of the frame"
-msgstr "చట్రం యొక్క పేరు"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:735
+msgid "The font family used as the default for content using fantasy font."
+msgstr ""
+"ఫాంటసీ ఫాంట్ వుపయోగించు కాంటెంట్ అప్రమేయంగా వుపయోగించుటకు ఫాంట్ ఫ్యామిలీ."
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:460
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:144
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3224
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:645
-msgid "Title"
-msgstr "శీర్షిక"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:747
+msgid "Pictograph font family"
+msgstr "పిక్టోగ్రాఫ్ ఫాంట్ ఫ్యామిలీ"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:461
-msgid "The document title of the frame"
-msgstr "చట్రం యొక్క పత్రం శీర్షిక"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:748
+msgid "The font family used as the default for content using pictograph font."
+msgstr ""
+"పిక్టోగ్రాఫ్ ఫాంట్ వుపయోగించు కాంటెంట్ అప్రమేయంగా వుపయోగించుటకు ఫాంట్ "
+"ఫ్యామిలీ."
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:468
-msgid "The current URI of the contents displayed by the frame"
-msgstr "à°\9aà°\9fà±\8dà°°à°®à±\81 à°¦à±\8dవారా à°ªà±\8dరదరà±\8dశిà°\82à°\9aబడిన à°µà°¿à°·à°¯à°¾à°² à°¯à±\8aà°\95à±\8dà°\95 à°ªà±\8dà°°à°¸à±\8dà°¤à±\81à°¤ URI"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:761
+msgid "Default font size"
+msgstr "à°\85à°ªà±\8dà°°à°®à±\87à°¯ à°«à°¾à°\82à°\9fà±\8d à°«à±\8dయామిలà±\80"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:499
-msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
-msgstr "సమాà°\82తర à°¸à±\8dà°\95à±\8dరాలà±\8dâ\80\8cబారà±\8d à°µà°¿à°§à°¾à°¨à°\82"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:762
+msgid "The default font size used to display text."
+msgstr "పాఠà°\82 à°ªà±\8dరదరà±\8dశిà°\82à°\9aà±\81à°\9fà°\95à±\81 à°µà±\81పయà±\8bà°\97à°¿à°\82à°\9aà±\81 à°\85à°ªà±\8dà°°à°®à±\87à°¯ à°«à°¾à°\82à°\9fà±\8d à°ªà°°à°¿à°®à°¾à°£à°\82."
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:500
-msgid ""
-"Determines the current policy for the horizontal scrollbar of the frame."
-msgstr "చట్రం యొక్క సమాంతర స్క్రాల్‌బార్ యొక్క ప్రస్తుత విధానం నిర్ణయించబడెను."
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:775
+msgid "Default monospace font size"
+msgstr "అప్రమేయ మోనోస్పేస్ ఫాంట్ పరిమాణం"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:517
-msgid "Vertical Scrollbar Policy"
-msgstr "నిలà±\81à°µà±\81 à°¸à±\8dà°\95à±\8dరాలà±\8dâ\80\8cబారà±\8d à°µà°¿à°§à°¾à°¨à°\82"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:776
+msgid "The default font size used to display monospace text."
+msgstr "à°®à±\8bà°¨à±\8bà°¸à±\8dà°ªà±\87à°¸à±\8d à°ªà°¾à° à°\82 à°ªà±\8dరదరà±\8dశిà°\82à°\9aà±\81à°\9fà°\95à±\81 à°µà±\81పయà±\8bà°\97à°¿à°\82à°\9aà±\81 à°\85à°ªà±\8dà°°à°®à±\87à°¯ à°«à°¾à°\82à°\9fà±\8d à°ªà°°à°¿à°®à°¾à°£à°\82."
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:518
-msgid "Determines the current policy for the vertical scrollbar of the frame."
-msgstr "à°\9aà°\9fà±\8dà°°à°\82 à°¯à±\8aà°\95à±\8dà°\95 à°¨à°¿à°²à±\81à°µà±\81 à°¸à±\8dà°\95à±\8dరాలà±\8dâ\80\8cబారà±\8d à°¯à±\8aà°\95à±\8dà°\95 à°ªà±\8dà°°à°¸à±\8dà°¤à±\81à°¤ à°µà°¿à°§à°¾à°¨à°\82 à°¨à°¿à°°à±\8dణయిà°\82à°\9aబడà±\86à°¨à±\81."
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:790
+msgid "Minimum font size"
+msgstr "à°\95à°¨à±\80à°¸ à°«à°¾à°\82à°\9fà±\8d à°ªà°°à°¿à°®à°¾à°£à°\82"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:145
-msgid "The title of the history item"
-msgstr "à°\9aà°°à°¿à°¤à±\8dà°° à°\85à°\82à°¶à°\82 à°¯à±\8aà°\95à±\8dà°\95 à°¶à±\80à°°à±\8dà°·à°¿à°\95"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:791
+msgid "The minimum font size used to display text."
+msgstr "పాఠà°\82 à°ªà±\8dరదరà±\8dశిà°\82à°\9aà±\81à°\9fà°\95à±\81 à°µà±\81పయà±\8bà°\97à°¿à°\82à°\9aà±\81 à°\95à°¨à±\80సపà±\81 à°«à°¾à°\82à°\9fà±\8d à°ªà°°à°¿à°®à°¾à°£à°\82."
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:160
-msgid "Alternate Title"
-msgstr "à°ªà±\8dà°°à°¤à±\8dయామà±\8dనాయ à°¶à±\80à°°à±\8dà°·à°¿à°\95"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:803
+msgid "Default charset"
+msgstr "à°\85à°ªà±\8dà°°à°®à±\87à°¯ à°\85à°\95à±\8dషరసమితి"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:161
-msgid "The alternate title of the history item"
-msgstr "చరిత్ర అంశం యొక్క ప్రత్యామ్నాయ శీర్షిక"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:804
+msgid ""
+"The default text charset used when interpreting content with unspecified "
+"charset."
+msgstr ""
+"తెలుపబడని అక్షరసమితితో కాంటెంట్ యింటర్‌ప్రెట్ చేయునప్పుడు వుపయోగించుటకు "
+"అప్రమేయ పాఠ అక్షరసమితి."
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:177
-msgid "The URI of the history item"
-msgstr "à°\9aà°°à°¿à°¤à±\8dà°° à°\85à°\82à°¶à°\82 à°¯à±\8aà°\95à±\8dà°\95 URI"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:817
+msgid "Enable private browsing"
+msgstr "à°µà±\8dà°¯à°\95à±\8dతిà°\97à°¤ à°¬à±\8dà°°à±\8cà°\9cà°¿à°\82à°\97à±\8d à°\9aà±\87తనà°\82à°\9aà±\87యి"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:192
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:163
-msgid "Original URI"
-msgstr "వాస్తవ URI"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:818
+msgid "Whether to enable private browsing"
+msgstr "వ్యక్తిగత బ్రౌజింగ్ చేతనంచేయాలా"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:193
-msgid "The original URI of the history item"
-msgstr "à°\9aà°°à°¿à°¤à±\8dà°° à°\85à°\82శమà±\81 à°¯à±\8aà°\95à±\8dà°\95 à°µà°¾à°¸à±\8dతవ URI"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:830
+msgid "Enable developer extras"
+msgstr "à°\85à°­à°¿à°µà±\83à°¦à±\8dదిà°\95ారి à°\85ధిà°\95ాలనà±\81 à°\9aà±\87తనà°\82à°\9aà±\87యి"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:208
-msgid "Last visited Time"
-msgstr "à°\9aివరిà°\97à°¾ à°¦à°°à±\8dశిà°\82à°\9aà°¿à°¨ à°¸à°®à°¯à°\82"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:831
+msgid "Whether to enable developer extras"
+msgstr "à°\85à°­à°¿à°µà±\83à°¦à±\8dదిà°\95ారి à°\85ధిà°\95ాలనà±\81 à°\9aà±\87తనà°\82à°\9aà±\87యాలా"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:209
-msgid "The time at which the history item was last visited"
-msgstr "à°\9aివరిà°\97à°¾ à°\9aà°°à°¿à°¤à±\8dà°° à°\85à°\82శమà±\81 à°¦à°°à±\8dశిà°\82à°\9aà°¿à°¨ à°¸à°®à°¯à°\82"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:843
+msgid "Enable resizable text areas"
+msgstr "à°ªà±\81à°¨à°\83పరిమాణà°\82 à°\9aà±\87à°¯à°\97à°² à°ªà°¾à° à°\82 à°ªà±\8dà°°à°¾à°\82తమà±\81à°²à±\81 à°\9aà±\87తనà°\82à°\9aà±\87యి"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:273
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:154
-msgid "Web View"
-msgstr "వెబ్ దర్శనం"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:844
+msgid "Whether to enable resizable text areas"
+msgstr "పునఃపరిమాణం చేయగల పాఠం ప్రాంతములు చేతనంచేయాలా"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:274
-msgid "The Web View that renders the Web Inspector itself"
-msgstr "à°µà±\86à°¬à±\8d à°¤à°¨à°¿à°\96à±\80à°¨à±\81 à°°à±\86à°\82à°¡à°°à±\8d à°\9aà±\87à°¸à±\87 à°µà±\86à°¬à±\8d à°¦à°°à±\8dశనà°\82"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:859
+msgid "Enable tabs to links"
+msgstr "లిà°\82à°\95à±\81à°²à°\95à±\81 à°\9fాబà±\8dà°¸à±\8d à°\9aà±\87తనà°\82à°\9aà±\87యి"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:287
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:122
-msgid "Inspected URI"
-msgstr "తనిఖీచేసిన URI"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:860
+msgid "Whether to enable tabs to links"
+msgstr "లింకులకు టాబ్స్ చేతనం చేయాలా"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:288
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:123
-msgid "The URI that is currently being inspected"
-msgstr "ప్రస్తుతం తనిఖీ చేయబడుచున్న URI"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:873
+msgid "Enable DNS prefetching"
+msgstr "DNS ప్రిఫెచింగ్ చేతనం చేయి"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:304
-msgid "Enable JavaScript profiling"
-msgstr "జావాస్క్రిప్ట్ ప్రొఫైలింగ్ చేతనంచేయి"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:874
+msgid "Whether to enable DNS prefetching"
+msgstr "DNS ప్రిఫెచింగ్ చేతనం చేయాలా"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:305
-msgid "Profile the executed JavaScript."
-msgstr "నిరà±\8dవరà±\8dతిà°\82à°\9aà°¿à°¨ à°\9cావాసà±\8dà°\95à±\8dà°°à°¿à°ªà±\8dà°\9fà±\8d à°ªà±\8dà°°à±\8aà°«à±\88à°²à±\8d."
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:886
+msgid "Enable Caret Browsing"
+msgstr "à°\95ారà±\86à°\9fà±\8d à°¬à±\8dà°°à±\8cà°\9cà°¿à°\82à°\97à±\8d à°\9aà±\87తనà°\82à°\9aà±\87యి"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:320
-msgid "Enable Timeline profiling"
-msgstr "à°\9fà±\88à°®à±\8dâ\80\8cà°²à±\88à°¨à±\8d à°ªà±\8dà°°à±\8aà°«à±\88లిà°\82à°\97à±\8d à°\9aà±\87తనà°\82à°\9aà±\87యి"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:887
+msgid "Whether to enable accessibility enhanced keyboard navigation"
+msgstr "à°\8fà°\95à±\8dà°¸à±\86à°¸à±\8dâ\80\8cబిలిà°\95à±\80 à°µà°¿à°¸à±\8dతరిత à°\95à±\80à°¬à±\8bà°°à±\8dà°¡à±\8d à°¨à°¾à°µà°¿à°\97à±\87à°·à°¨à±\8d à°\9aà±\87తనà°\82 à°\9aాయాలా"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:321
-msgid "Profile the WebCore instrumentation."
-msgstr "à°µà±\86à°¬à±\8dâ\80\8cà°\95à±\8bà°°à±\8d à°¯à°¿à°¨à±\8dâ\80\8cà°¸à±\8dà°\9fà±\8dà°°à±\81à°®à±\86à°\82à°\9fà±\87à°·à°¨à±\8d à°ªà±\8dà°°à±\8aà°«à±\88à°²à±\8d."
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:902
+msgid "Enable Fullscreen"
+msgstr "à°ªà±\82à°°à±\8dతితà±\86à°° à°\9aà±\87తనà°\82à°\9aà±\87యి"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:148
-msgid "Reason"
-msgstr "కారణం"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:903
+#| msgid "Whether to enable the Javascriipt Fullscreen API"
+msgid "Whether to enable the Javascript Fullscreen API"
+msgstr "Javascript Fullscreen API చేతనం చేయాలా"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:149
-msgid "The reason why this navigation is occurring"
-msgstr "à°\88 à°¨à°¾à°µà°¿à°\97à±\87à°·à°¨à±\8d à°°à°¾à°µà°¡à°¾à°¨à°¿à°\95à°¿ à°\95ారణà°\82"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:915
+msgid "Print Backgrounds"
+msgstr "à°¬à±\8dయాà°\95à±\8dâ\80\8cà°\97à±\8dà°°à±\8cà°\82à°¡à±\8dà°¸à±\8d à°®à±\81à°¦à±\8dà°°à°¿à°\82à°\9aà±\81"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:164
-msgid "The URI that was requested as the target for the navigation"
-msgstr "నావిà°\97à±\87à°·à°¨à±\8d à°\95à±\8aà°°à°\95à±\81 à°²à°\95à±\8dà°·à±\8dà°¯à°\82లా à°\85à°­à±\8dయరà±\8dధిà°\82à°\9aà°¿à°¨ URI"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:916
+msgid "Whether background images should be drawn during printing"
+msgstr "à°®à±\81à°¦à±\8dరణనà°\82à°¦à±\81 à°¬à±\8dయాà°\95à±\8dâ\80\8cà°\97à±\8dà°°à±\8cà°\82à°¡à±\8d à°ªà±\8dరతిబిà°\82బాలà±\81 à°\97à±\80యాలా"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:178
-msgid "Button"
-msgstr "బటన్"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:934
+msgid "Enable WebAudio"
+msgstr "WebAudio చేతనం చేయాలా"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:179
-msgid "The button used to click"
-msgstr "వత్తుటకు వుపయోగించిన బటన్"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:935
+msgid "Whether WebAudio content should be handled"
+msgstr "WebAudio విషయం సంభాలించబడాలా"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:194
-msgid "Modifier state"
-msgstr "సవరణి స్థితి"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:949
+msgid "Enable WebGL"
+msgstr "WebGL చేతనంచేయి"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:195
-msgid "A bitmask representing the state of the modifier keys"
-msgstr "సవరణ కీల స్థితి యొక్క బిట్‌మాస్క్ సమర్పణ"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:950
+msgid "Whether WebGL content should be rendered"
+msgstr "WebGL ‌విషయం సరిగా రెండర్ కావాలా"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:210
-msgid "Target frame"
-msgstr "à°²à°\95à±\8dà°·à±\8dయపà±\81 à°\9aà°\9fà±\8dà°°à°\82"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:967
+msgid "Allow modal dialogs"
+msgstr "à°®à±\8bà°¡à°²à±\8d à°¡à±\88లాà°\97à±\8dà°¸à±\8d à°\85à°¨à±\81మతిà°\82à°\9aà±\81"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:211
-msgid "The target frame for the navigation"
-msgstr "నావిà°\97à±\87à°·à°¨à±\8d à°\95à±\8aà°°à°\95à±\81 à°²à°\95à±\8dà°·à±\8dయపà±\81 à°°à°\95à°\82"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:968
+msgid "Whether it is possible to create modal dialogs"
+msgstr "à°®à±\8bà°¡à°²à±\8d à°¡à±\88లాà°\97à±\8dà°¸à±\8d à°¸à±\83à°·à±\8dà°\9fà°¿à°\82à°\9aà±\81à°\9fà°\95à±\81 à°¸à°¾à°§à±\8dయమà±\87నా"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebplugin.cpp:113
-msgid "Enabled"
-msgstr "à°\9aà±\87తనà°\82à°\9aà±\87సిన"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:983
+msgid "Zoom Text Only"
+msgstr "పాఠà°\82 à°®à°¾à°¤à±\8dà°°à°®à±\87 à°\9cà±\82à°®à±\8dâ\80\8cà°\9aà±\87యి"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebplugin.cpp:114
-msgid "Whether the plugin is enabled"
-msgstr "à°\9aà±\8aà°ªà±\8dపిà°\82à°¤ à°\9aà±\87తనà°\82 à°\9aà±\87యవలà±\86à°¨ా"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:984
+msgid "Whether zoom level of web view changes only the text size"
+msgstr "à°µà±\86à°¬à±\8d à°¦à°°à±\8dశనà°\82 à°¯à±\8aà°\95à±\8dà°\95 à°\9cà±\82à°®à±\8d à°¸à±\8dథాయి à°ªà°¾à° à°\82 à°ªà°°à°¿à°®à°¾à°£à°\82 à°®à°¾à°¤à±\8dà°°à°®à±\87 à°®à°¾à°°à±\8dà°\9aాలా"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:210
-msgid "The URI of the resource"
-msgstr "వనరà±\81 à°¯à±\8aà°\95à±\8dà°\95 URI"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:998
+msgid "JavaScript can access clipboard"
+msgstr "à°\9cావాసà±\8dà°\95à±\8dà°°à°¿à°ªà±\8dà°\9fà±\8d à°\95à±\8dలిపà±\8dâ\80\8cà°¬à±\8bà°°à±\8dà°¡à±\8d à°¯à°¾à°\95à±\8dà°¸à±\86à°¸à±\8d à°\9aà±\87à°¯à°\97లదà±\81"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:224
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:137
-msgid "MIME Type"
-msgstr "MIME రకం"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:999
+msgid "Whether JavaScript can access Clipboard"
+msgstr "జావాస్క్రిప్ట్ క్లిప్‌బోర్డ్ యాక్సెస్ చెయగలగాలా"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:225
-msgid "The MIME type of the resource"
-msgstr "వనరà±\81 à°¯à±\8aà°\95à±\8dà°\95 MIME à°°à°\95à°\82"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1015
+msgid "Media playback requires user gesture"
+msgstr "మాధà±\8dయమ à°ªà±\8dà°²à±\87à°¬à±\8dయాà°\95à±\8dâ\80\8cà°\95à±\81 à°µà°¾à°¡à±\81à°\95à°°à°¿ à°®à°¾à°°à±\8dà°\97దరà±\8dశి à°\95ావాలి"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:239
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3373
-msgid "Encoding"
-msgstr "ఎన్కోడింగ్"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1016
+msgid "Whether media playback requires user gesture"
+msgstr "మాధ్యమ ప్లేబ్యాక్‌కు వాడుకరి గెస్ట్చర్ అవసరమా"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:240
-msgid "The text encoding name of the resource"
-msgstr "వనరà±\81 à°¯à±\8aà°\95à±\8dà°\95 à°\9fà±\86à°\95à±\8dà°¸à±\8dà°\9fà±\81 à°¯à±\86à°¨à±\8dà°\95à±\8bà°¡à°¿à°\82à°\97à±\8d à°ªà±\87à°°ు"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1030
+msgid "Media playback allows inline"
+msgstr "మాధà±\8dయమ à°ªà±\8dà°²à±\87బాà°\95à±\8d à°¯à°¿à°¨à±\8dâ\80\8cà°²à±\88à°¨à±\8d à°\85à°¨à±\81మతిà°\82à°\9aà±\81à°¨ు"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:255
-msgid "Frame Name"
-msgstr "à°\9aà°\9fà±\8dà°°à°\82 à°ªà±\87à°°à±\81"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1031
+msgid "Whether media playback allows inline"
+msgstr "మాధà±\8dయమ à°ªà±\8dà°²à±\87à°¬à±\8dయాà°\95à±\8d à°¯à°¿à°¨à±\8dâ\80\8cà°²à±\88à°¨à±\8d à°\85à°¨à±\81మతిà°\82à°\9aాలా"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:256
-msgid "The frame name of the resource"
-msgstr "వనరà±\81 à°¯à±\8aà°\95à±\8dà°\95 à°\9aà°\9fà±\8dà°°à°\82 à°ªà±\87à°°à±\81"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1045
+msgid "Draw compositing indicators"
+msgstr "à°\95à°\82à°ªà±\8bà°\9cà°¿à°\9fà°¿à°\82à°\97à±\8d à°¸à±\82à°\9aà°\95à°¿à°²à±\81 à°\97à±\80యి"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:150
-msgid "Default Encoding"
-msgstr "à°\85à°ªà±\8dà°°à°®à±\87à°¯ à°¯à±\86à°¨à±\8dà°\95à±\8bà°¡à°¿à°\82à°\97à±\8d"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1046
+msgid "Whether to draw compositing borders and repaint counters"
+msgstr "à°\95à°\82à°ªà±\8bà°\9cà°¿à°\9fà°¿à°\82à°\97à±\8d à°¹à°¦à±\8dà°¦à±\81à°²à±\81 à°®à°°à°¿à°¯à±\81 à°°à°¿à°ªà±\86యిà°\82à°\9fà±\8d à°\95à±\8cà°\82à°\9fà°°à±\8dà°¸à±\8d à°\97à±\80యాలా"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:151
-msgid "The default encoding used to display text."
-msgstr "పాఠà°\82 à°ªà±\8dరదరà±\8dశిà°\82à°\9aà±\81à°\9fà°\95à±\81 à°µà±\81పయà±\8bà°\97à°¿à°\82à°\9aà±\81 à°\85à°ªà±\8dà°°à°®à±\87à°¯ à°¯à±\86à°¨à±\8dà°\95à±\8bà°¡à°¿à°\82à°\97à±\8d."
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1065
+msgid "Enable Site Specific Quirks"
+msgstr "à°¸à±\88à°\9fà±\8d à°ªà±\8dà°°à°¤à±\8dà°¯à±\87à°\95 à°\95à±\8dవిరà±\8dà°\95à±\8dà°¸à±\8d à°\9aà±\87తనà°\82à°\9aà±\87à°¯à±\81à°¨à±\81"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:159
-msgid "Cursive Font Family"
-msgstr "à°\95à°°à±\8dసివà±\8d à°«à°¾à°\82à°\9fà±\8d à°«à±\8dయామిలà±\80"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1066
+msgid "Enables the site-specific compatibility workarounds"
+msgstr "à°¸à±\88à°\9fà±\8d-à°ªà±\8dà°°à°¤à±\8dà°¯à±\87à°\95 à°¸à°¾à°°à±\82à°ªà±\8dయతా à°ªà°°à°¿à°·à±\8dà°\95ారాలనà±\81 à°\9aà±\87తనà°\82à°\9aà±\87à°¯à±\81à°¨à±\81"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:160
-msgid "The default Cursive font family used to display text."
-msgstr "పాఠà°\82 à°ªà±\8dరదరà±\8dశిà°\82à°\9aà±\81à°\9fà°\95à±\81 à°µà±\81పయà±\8bà°\97à°¿à°\82à°\9aà±\81 à°\85à°ªà±\8dà°°à°®à±\87à°¯ à°\95à°°à±\8dసివà±\8d à°«à°¾à°\82à°\9fà±\8d à°«à±\8dయామిలà±\80."
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1086
+msgid "Enable page cache"
+msgstr "à°ªà±\87à°\9cà±\80 à°\95à±\8dయాà°\9cà±\80 à°\9aà±\87తనà°\82à°\9aà±\87à°¯à±\81à°¨à±\81"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:168
-msgid "Default Font Family"
-msgstr "à°\85à°ªà±\8dà°°à°®à±\87à°¯ à°«à°¾à°\82à°\9fà±\8d à°«à±\8dయామిలà±\80"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1087
+msgid "Whether the page cache should be used"
+msgstr "à°ªà±\87à°\9cà±\80 à°\95à±\8dయాà°\9aà±\80 à°µà±\81పయà±\8bà°\97à°¿à°\82à°\9aాలా"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:169
-msgid "The default font family used to display text."
-msgstr "పాఠà°\82 à°ªà±\8dరదరà±\8dశిà°\82à°\9aà±\81à°\9fà°\95à±\81 à°µà±\81పయà±\8bà°\97à°¿à°\82à°\9aà±\81 à°\85à°ªà±\8dà°°à°®à±\87à°¯ à°«à°¾à°\82à°\9fà±\8d."
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1106
+msgid "User agent string"
+msgstr "వాడà±\81à°\95à°°à°¿ à°\8fà°\9cà±\86à°\82à°\9fà±\8d à°¸à±\8dà°\9fà±\8dà°°à°¿à°\82à°\97à±\8d"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:177
-msgid "Fantasy Font Family"
-msgstr "à°«à°¾à°\82à°\9fà°¸à±\80 à°«à°¾à°\82à°\9fà±\8d à°ªà±\8dయామిలà±\80"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1107
+msgid "The user agent string"
+msgstr "వాడà±\81à°\95à°°à°¿ à°¯à±\87à°\9cà±\86à°\82à°\9fà±\8d à°¸à±\8dà°\9fà±\8dà°°à°¿à°\82à°\97à±\8d"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:178
-msgid "The default Fantasy font family used to display text."
-msgstr "పాఠà°\82 à°ªà±\8dరదరà±\8dశిà°\82à°\9aà±\81à°\9fà°\95à±\81 à°µà±\81పయà±\8bà°\97à°¿à°\82à°\9aà±\81 à°\85à°ªà±\8dà°°à°®à±\87à°¯ à°«à°¾à°\82à°\9fà°¸à±\80 à°«à°¾à°\82à°\9fà±\8d à°ªà±\8dయామిలà±\80."
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1119
+msgid "Enable smooth scrolling"
+msgstr "à°¸à±\81à°¨à±\8dనిత à°¸à±\8dà°\95à±\8dరాలిà°\82à°\97à±\8d à°\9aà±\87తనà°\82à°\9aà±\87యి"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:186
-msgid "Monospace Font Family"
-msgstr "à°®à±\8bà°¨à±\8bà°¸à±\8dà°ªà±\87à°¸à±\8d à°«à°¾à°\82à°\9fà±\8d à°«à±\8dయామిలà±\80"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1120
+msgid "Whether to enable smooth scrolling"
+msgstr "à°¸à±\81à°¨à±\8dనిత à°¸à±\8dà°\95à±\8dరాలిà°\82à°\97à±\8d à°\9aà±\87తనà°\82à°\9aà±\87యాలా"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:187
-msgid "The default font family used to display monospace text."
-msgstr "à°®à±\8bà°¨à±\8bà°¸à±\8dà°ªà±\87à°¸à±\8d à°ªà°¾à° à°\82 à°ªà±\8dరదరà±\8dశిà°\82à°\9aà±\81à°\9fà°\95à±\81 à°µà±\81పయà±\8bà°\97à°¿à°\82à°\9aà±\81 à°\85à°ªà±\8dà°°à°®à±\87à°¯ à°«à°¾à°\82à°\9fà±\8d à°«à±\8dయామిలà±\80."
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1137
+msgid "Enable accelerated 2D canvas"
+msgstr "à°\8fà°\97à±\8dà°\9cà±\86లరà±\87à°\9fà±\86à°¡à±\8d 2D à°\95ానà±\8dవాసà±\8d à°\9aà±\87తనà°\82à°\9aà±\87యి"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:195
-msgid "Sans Serif Font Family"
-msgstr "సానà±\8dà°¸à±\8d à°¸à±\86à°°à°¿à°«à±\8d à°«à°¾à°\82à°\9fà±\8d à°«à±\8dయామిలà±\80"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1138
+msgid "Whether to enable accelerated 2D canvas"
+msgstr "à°\8fà°\97à±\8dà°\9cà±\86లరà±\87à°\9fà±\86à°¡à±\8d 2D à°\95ానà±\8dవాసà±\8d à°\9aà±\87తనà°\82à°\9aà±\87యాలా"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:196
-msgid "The default Sans Serif font family used to display text."
-msgstr "పాఠం ప్రదర్శించుటకు వుపయోగించు అప్రమేయ సాన్స్ సెరీఫ్ ఫాంట్ ప్యామిలీ."
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1153
+msgid "Write console messages on stdout"
+msgstr "stdout పైన కన్సోల్ సందేశాలను వ్రాయి"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:204
-msgid "Serif Font Family"
-msgstr "à°¸à±\86à°°à±\80à°«à±\8d à°«à°¾à°\82à°\9fà±\8d à°«à±\8dయామిలà±\80"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1154
+msgid "Whether to write console messages on stdout"
+msgstr "à°\95à°¨à±\8dà°¸à±\8bà°²à±\8d à°¸à°\82à°¦à±\87శాలనà±\81 stdout à°ªà±\88à°¨ à°µà±\8dరాయాలా"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:205
-msgid "The default Serif font family used to display text."
-msgstr "పాఠం ప్రదర్శించుటకు వుపయోగించు అప్రమేయ సెరీఫ్ ఫాంట్ ఫ్యామిలీ."
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1172
+#| msgid "Enable Media Stream"
+msgid "Enable MediaStream"
+msgstr "MediaStream చేతనించు"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:213
-msgid "Default Font Size"
-msgstr "అప్రమేయ ఫాంట్ ఫ్యామిలీ"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1173
+#| msgid "Whether WebAudio content should be handled"
+msgid "Whether MediaStream content should be handled"
+msgstr "MediaStream కాంటెంట్ సంభాలించబడాలా"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:214
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:729
-msgid "The default font size used to display text."
-msgstr "పాఠం ప్రదర్శించుటకు వుపయోగించు అప్రమేయ ఫాంట్ పరిమాణం."
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1192
+msgid "Enable Spatial Navigation"
+msgstr "స్పేషియల్ నావిగేషన్ చేతనంచేయి"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:222
-msgid "Default Monospace Font Size"
-msgstr "అప్రమేయ మోనోస్పేస్ ఫాంట్ పరిమాణం"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1193
+#| msgid "Whether to enable Spatial Navigation"
+msgid "Whether to enable Spatial Navigation support."
+msgstr "స్పేషియల్ నావిగేషన్ తోడ్పాటు చేతనం చేయాలా"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:223
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:743
-msgid "The default font size used to display monospace text."
-msgstr "మోనోస్పేస్ పాఠం ప్రదర్శించుటకు వుపయోగించు అప్రమేయ ఫాంట్ పరిమాణం."
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1212
+#| msgid "Enable Media Stream"
+msgid "Enable MediaSource"
+msgstr "MediaSource చేతనం చేయి"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:231
-msgid "Minimum Font Size"
-msgstr "కనీస ఫాంట్ పరిమాణం"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1213
+#| msgid "Whether Media Stream should be enabled"
+msgid "Whether MediaSource should be enabled."
+msgstr "MediaSource చేతనం చేయాలా."
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:232
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:758
-msgid "The minimum font size used to display text."
-msgstr "పాఠం ప్రదర్శించుటకు వుపయోగించు కనీసపు ఫాంట్ పరిమాణం."
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIRequest.cpp:95
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:105
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:109
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:743
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:240
-msgid "Minimum Logical Font Size"
-msgstr "à°\95à°¨à±\80సపà±\81 à°²à°¾à°\9cà°¿à°\95à°²à±\8d à°«à°¾à°\82à°\9fà±\8d à°ªà°°à°¿à°®à°¾à°£à°\82"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIRequest.cpp:96
+msgid "The URI to which the request will be made."
+msgstr "à°¦à±\87నిà°\95à±\88à°¤à±\87 à°\85à°­à±\8dయరà±\8dధన à°\9aà±\87యబడà±\81à°¨à±\8b à°\86 URI."
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:241
-msgid "The minimum logical font size used to display text."
-msgstr "పాఠà°\82 à°ªà±\8dరదరà±\8dశిà°\82à°\9aà±\81à°\9fà°\95à±\81 à°µà±\81పయà±\8bà°\97à°¿à°\82à°\9aà±\81 à°\95à°¨à±\80సపà±\81 à°²à°¾à°\9cà°¿à°\95à°²à±\8d à°«à°¾à°\82à°\9fà±\8d à°ªà°°à°¿à°®à°¾à°£à°\82."
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:106
+msgid "The URI for which the response was made."
+msgstr "à°¦à±\87నిà°\95à±\88à°¤à±\87 à°¸à±\8dà°ªà°\82దన à°µà±\81à°\82à°\9aబడà±\81à°¨à±\8b à°\86 URI."
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:260
-msgid "Enforce 96 DPI"
-msgstr "96 DPI వత్తిడిచేయి"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:117
+msgid "Status Code"
+msgstr "స్థితి కోడ్"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:261
-msgid "Enforce a resolution of 96 DPI"
-msgstr "96 DPI రెజొల్యూషన్ వత్తిడిచేయి"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:118
+msgid "The status code of the response as returned by the server."
+msgstr "సేవికచే తిప్పియివ్వబడిన ప్రతిస్పందన యొక్క స్థితి కోడ్."
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:269
-msgid "Auto Load Images"
-msgstr "à°¸à±\8dవయà°\82à°\9aాలà°\95 à°²à±\8bà°¡à±\8d à°ªà±\8dరతిబిà°\82బాలను"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:130
+msgid "Content Length"
+msgstr "విషయà°\82 à°ªà±\8aà°¡à°µు"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:270
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:470
-msgid "Load images automatically."
-msgstr "ప్రతిబింబాలను స్వయంచాలకంగా లోడ్‌చేయి."
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:131
+msgid "The expected content length of the response."
+msgstr "స్పందన యొక్క కాంటెంట్ పొడవు వుండదగినది."
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:278
-msgid "Auto Shrink Images"
-msgstr "ప్రతిబింబాలను స్వయంచాలకంగా ష్రింక్‌చేయి"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:143
+msgid "MIME Type"
+msgstr "MIME రకం"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:279
-msgid "Automatically shrink standalone images to fit."
-msgstr "à°\85మరà±\81à°\9fà°\95à±\81 à°ªà±\8dరతిబిà°\82బాలనà±\81 à°¸à±\8dవయà°\82à°\9aాలà°\95à°\82à°\97à°¾ à°·à±\8dà°°à°¿à°\82à°\95à±\8dâ\80\8cà°\9aà±\87యి."
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:144
+msgid "The MIME type of the response"
+msgstr "à°¸à±\8dà°ªà°\82దన à°¯à±\8aà°\95à±\8dà°\95 MIME à°°à°\95à°\82"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:287
-msgid "Respect Image Orientation"
-msgstr "à°ªà±\8dరతిబిà°\82à°¬ à°µà±\8bà°°à°¿à°¯à°\82à°\9fà±\87à°·à°¨à±\8d à°\85à°¨à±\81సరిà°\82à°\9aà°¿"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:156
+msgid "Suggested Filename"
+msgstr "à°¸à±\82à°\9aà°¿à°\82à°\9aà°¿à°¨ à°«à±\88à°²à±\81à°ªà±\87à°°à±\81"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:288
-msgid "Whether WebKit should respect image orientation."
-msgstr "వెబ్‌కిట్ ప్రతిబింబ వోరియంటేషన్‌ను అనుసరించాలా."
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:157
+msgid "The suggested filename for the URI response"
+msgstr "URI స్పందన కొరకు సూచించిన ఫైలుపేరు"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:296
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:882
-msgid "Print Backgrounds"
-msgstr "బ్యాక్‌గ్రౌండ్స్ ముద్రించు"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:173
+msgid "HTTP Headers"
+msgstr "HTTP హెడర్లు"
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:174
+#| msgid "The MIME type of the response"
+msgid "The The HTTP headers of the response"
+msgstr "స్పందన యొక్క HTTP హెడర్లు"
+
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:122
+msgid "Inspected URI"
+msgstr "తనిఖీచేసిన URI"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:297
-msgid "Whether background images should be printed."
-msgstr "à°¬à±\8dయాà°\95à±\8dâ\80\8cà°\97à±\8dà°°à±\8cà°\82à°¡à±\8d à°ªà±\8dరతిబిà°\82బాలà±\81 à°®à±\81à°¦à±\8dà°°à°¿à°\82à°\9aబడాలా."
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:123
+msgid "The URI that is currently being inspected"
+msgstr "à°ªà±\8dà°°à°¸à±\8dà°¤à±\81à°¤à°\82 à°¤à°¨à°¿à°\96à±\80 à°\9aà±\87యబడà±\81à°\9aà±\81à°¨à±\8dà°¨ URI"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:305
-msgid "Enable Scripts"
-msgstr "à°¸à±\8dà°\95à±\8dà°°à°¿à°ªà±\8dà°\9fà±\8dà°¸à±\8d à°\9aà±\87తనà°\82à°\9aà±\87యి"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:134
+msgid "Attached Height"
+msgstr "à°\85à°¨à±\81à°¬à°\82దిà°\82à°\9aà°¿à°¨ à°¯à±\86à°¤à±\8dà°¤à±\81"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:306
-msgid "Enable embedded scripting languages."
-msgstr "à°\8eà°\82à°¬à±\86à°¡à±\86à°¡à±\8d à°¸à±\8dà°\95à±\8dà°°à°¿à°ªà±\8dà°\9fà°¿à°\82à°\97à±\8d à°­à°¾à°·à°²à°¨à±\81 à°\9aà±\87తనà°\82à°\9aà±\87యి."
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:135
+msgid "The height that the inspector view should have when it is attached"
+msgstr "à°\85à°¨à±\81à°¬à°\82దిà°\82à°\9aినపà±\8dà°ªà±\81à°¡à±\81 à°¯à°¿à°¨à±\8dâ\80\8cà°¸à±\8dà°ªà±\86à°\95à±\8dà°\9fà°°à±\8d à°µà±\80à°\95à±\8dà°·à°£à°\82 à°\95లిà°\97à°¿à°µà±\81à°\82డవలసిన à°¯à±\86à°¤à±\8dà°¤à±\81"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:314
-msgid "Enable Plugins"
-msgstr "à°\9aà±\8aà°ªà±\8dపిà°\82తలనà±\81 à°\9aà±\87తనà°\82à°\9aà±\87యి"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:110
+msgid "The current active URI of the resource"
+msgstr "వనరà±\81 à°¯à±\8aà°\95à±\8dà°\95 à°ªà±\8dà°°à°¸à±\8dà°¤à±\81à°¤ à°\95à±\8dరియాశà±\80à°² URI"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:315
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:580
-msgid "Enable embedded plugin objects."
-msgstr "ఎంబెడెడ్ చొప్పింత ఆబ్జక్ట్సు చేతనంచేయి."
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:123
+msgid "The response of the resource"
+msgstr "వనరు యొక్క స్పందన"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:323
-msgid "Resizable Text Areas"
-msgstr "à°ªà±\81à°¨à°\83పరిమాణà°\82 à°\9aà±\87à°¯à°\97à°² à°ªà°¾à° à°\82 à°ªà±\8dà°°à°¾à°\82తమà±\81à°²à±\81"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:460
+msgid "Select Files"
+msgstr "à°«à±\88à°³à±\8dళనà±\81 à°¯à±\86à°\82పిà°\95à°\9aà±\87యి"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:324
-msgid "Whether text areas are resizable."
-msgstr "పాఠà°\82 à°ªà±\8dà°°à°¾à°\82తమà±\81à°²à±\81 à°ªà±\81à°¨à°\83పరిమాణà°\82 à°\9aà±\87యాలా."
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:460
+msgid "Select File"
+msgstr "à°«à±\88à°²à±\81à°¨à±\81 à°¯à±\86à°\82పిà°\95à°\9aà±\87యి"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:331
-msgid "User Stylesheet URI"
-msgstr "వాడà±\81à°\95à°°à°¿ à°¸à±\8dà°\9fà±\88à°²à±\8dâ\80\8cà°·à±\80à°\9fà±\8d URI"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:633
+msgid "Web Context"
+msgstr "à°µà±\86à°¬à±\8d à°¸à°\82దరà±\8dà°­à°®à±\81"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:332
-msgid "The URI of a stylesheet that is applied to every page."
-msgstr "à°ªà±\8dరతి à°ªà±\87à°\9cà±\80à°¨à°\95à±\81 à°\86పాదిà°\82à°\9aà±\81 à°¸à±\8dà°\9fà±\88à°²à±\8dâ\80\8cà°·à±\80à°\9fà±\8d à°¯à±\8aà°\95à±\8dà°\95 URI."
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:634
+msgid "The web context for the view"
+msgstr "దరà±\8dశనà°\82à°\95à±\81 à°µà±\86à°¬à±\8d à°¸à°\82దరà±\8dà°¬à°\82"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:347
-msgid "Zoom Stepping Value"
-msgstr "జూమ్ అంచెల విలువ"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:651
+#| msgid "WebView"
+msgid "Related WebView"
+msgstr "సంబందిత WebView"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:348
-msgid "The value by which the zoom level is changed when zooming in or out."
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:652
+msgid ""
+"The related WebKitWebView used when creating the view to share the same web "
+"process"
 msgstr ""
-"జూమింగ్ చేయునప్పుడు తగ్గించునప్పుడు యే జూమ్ స్థాయి యెలా మారాలో చెప్పే విలువ."
+"ఒకే వెబ్ ప్రోసెస్‌ను పంచుకొనుటకు దర్శని సృష్టించునప్పుడు సంబందిత "
+"WebKitWebView ఉపయోగించబడును."
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:366
-msgid "Enable Developer Extras"
-msgstr "అభివృద్దికారి అధికాలను చేతనంచేయి"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:668
+#| msgid "WebView"
+msgid "WebView settings"
+msgstr "WebView అమరికలు"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:367
-msgid "Enables special extensions that help developers"
-msgstr "అభివృద్దికారులకు సహాయపడు ప్రత్యేక పొడిగింతలు చేతనచేయును"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:669
+#| msgid "The WebKitWebViewGroup of the view"
+msgid "The WebKitSettings of the view"
+msgstr "దర్శనం యొక్క WebKitSettings"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:387
-msgid "Enable Private Browsing"
-msgstr "వ్యక్తిగత బ్రౌజింగ్ చేతనంచేయి"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:685
+msgid "WebView user content manager"
+msgstr "WebView వాడుకరి కాంటెంట్ నిర్వాహిక"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:388
-msgid "Enables private browsing mode"
-msgstr "వ్యక్తిగత బ్రౌజింగ్ రీతి చేతనంచేయి"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:686
+#| msgid "The WebKitWebViewGroup of the view"
+msgid "The WebKitUserContentManager of the view"
+msgstr "దర్శనం యొక్క WebKitUserContentManager"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:403
-msgid "Enable Spell Checking"
-msgstr "పదనిరà±\8dమాణ à°ªà°°à°¿à°¶à±\80లలనà±\81 à°\9aà±\87తనà°\82à°\9aà±\87యి"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:699
+msgid "Title"
+msgstr "à°¶à±\80à°°à±\8dà°·à°¿à°\95"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:404
-msgid "Enables spell checking while typing"
-msgstr "à°\9fà±\88పిà°\82à°\97à±\8d à°\9aà±\87à°¯à±\81నపà±\8dà°ªà±\81à°¡à±\81 à°ªà°¦à°¨à°¿à°°à±\8dమాణà°\82 à°ªà°°à°¿à°¶à±\80లననà±\81 à°\9aà±\87తనà°\82à°\9aà±\87à°¯à±\81à°¨à±\81"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:700
+msgid "Main frame document title"
+msgstr "à°®à±\86యినà±\8d à°«à±\8dà°°à±\87à°®à±\8d à°ªà°¤à±\8dà°° à°¶à±\80à°°à±\8dà°·à°¿à°\95"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:427
-msgid "Languages to use for spell checking"
-msgstr "పదనిరà±\8dమాణ à°ªà°°à°¿à°¶à±\80లన à°\95à±\8aà°°à°\95à±\81 à°µà±\81పయà±\8bà°\97à°¿à°\82à°\9aà±\81à°\9fà°\95à±\81 à°­à°¾à°·à°²à±\81"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:718
+msgid "Estimated Load Progress"
+msgstr "à°\85à°\82à°\9aనావà±\87సిన à°²à±\8bà°¡à±\8d à°ªà±\81à°°à±\8bà°\97తి"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:428
-msgid "Comma separated list of languages to use for spell checking"
-msgstr "పదనిరà±\8dమాణ à°ªà°°à°¿à°¶à±\80లన à°¨à°\82à°¦à±\81 à°µà±\81పయà±\8bà°\97à°¿à°\82à°\9aà±\81à°\9fà°\95à±\81 à°\95ామాతà±\8b à°µà±\87à°°à±\81à°\9aà±\87సిన à°­à°¾à°·à°² à°\9cాబితా"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:719
+msgid "An estimate of the percent completion for a document load"
+msgstr "పతà±\8dà°°à°®à±\81 à°²à±\8bà°¡à°\97à±\81à°\9f à°¯à±\86à°\82తశాతà°\82 à°ªà±\82à°°à±\8dà°¤à±\88నదà±\8b à°\85à°\82à°\9aà°¨ా"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:442
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:853
-msgid "Enable Caret Browsing"
-msgstr "కారెట్ బ్రౌజింగ్ చేతనంచేయి"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:731
+msgid "Favicon"
+msgstr "అభీష్టప్రతిమ"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:443
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:854
-msgid "Whether to enable accessibility enhanced keyboard navigation"
-msgstr "ఏక్సెస్‌బిలికీ విస్తరిత కీబోర్డ్ నావిగేషన్ చేతనం చాయాలా"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:732
+msgid "The favicon associated to the view, if any"
+msgstr "దర్శనంతో కలిసివున్న అభీష్టప్రతిమ, ఏదైనా వుంటే"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:458
-msgid "Enable HTML5 Database"
-msgstr "HTML5 డాటాబేస్ చేతనంచేయి"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:744
+msgid "The current active URI of the view"
+msgstr "దర్శనం యొక్క ప్రస్తుత క్రియాశీల URI"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:459
-msgid "Whether to enable HTML5 database support"
-msgstr "HTML5 డాటాబేస్ తోడ్పాటు చేతనంచేయాలా"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:758
+msgid "The zoom level of the view content"
+msgstr "విషయ సందర్భం యొక్క జూమ్ స్థాయి"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:474
-msgid "Enable HTML5 Local Storage"
-msgstr "HTML5 స్థానిక నిల్వ చేతనంచేయి"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:776
+msgid "Whether the view is loading a page"
+msgstr "దర్శనం పేజీను లోడు చేస్తోందా"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:475
-msgid "Whether to enable HTML5 Local Storage support"
-msgstr "HTML5 స్థానిక నిల్వ తోడ్పాటు చేతనంచేయాలా"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:2725
+msgid "An exception was raised in JavaScript"
+msgstr "జావాస్క్రిప్టు నందు వొక అక్షేపణ లేవనెత్తబడింది"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:490
-msgid "Local Storage Database Path"
-msgstr "à°¸à±\8dథానిà°\95 à°¨à°¿à°²à±\8dà°µ à°¡à°¾à°\9fాబà±\87à°¸à±\8d à°ªà°¾à°¤à±\8d"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:3174
+msgid "There was an error creating the snapshot"
+msgstr "à°¸à±\8dనాపà±\8dâ\80\8cà°·à°¾à°\9fà±\8d à°¸à±\83à°·à±\8dà°\9fà°¿à°\82à°\9aà±\81à°\9fà°²à±\8b à°\85à°\95à±\8dà°\95à°¡ à°\92à°\95 à°¦à±\8bà°·à°\82 à°\89à°\82ది"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:491
-msgid "The path to where HTML5 Local Storage databases are stored."
-msgstr "HTML5 స్థానిక నిల్వ డాటాబేసులు నిల్వవుండు పాత్."
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:210
+msgid "Geometry"
+msgstr "రేఖాగణితం"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:505
-msgid "Enable XSS Auditor"
-msgstr "XSS ఆడిటర్ చేతనంచేయి"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:211
+msgid "The size and position of the window on the screen."
+msgstr "తెరపై విండో యొక్క పరిమాణం మరియు స్థానం."
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:506
-msgid "Whether to enable the XSS auditor"
-msgstr "XSS ఆడిటర్ చేతనం చేయాలా"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:223
+msgid "Toolbar Visible"
+msgstr "సాధనపట్టీ దర్శనీయం"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:524
-msgid "Enable Spatial Navigation"
-msgstr "à°¸à±\8dà°ªà±\87షియలà±\8d à°¨à°¾à°µà°¿à°\97à±\87à°·à°¨à±\8d à°\9aà±\87తనà°\82à°\9aà±\87యి"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:224
+msgid "Whether the toolbar should be visible for the window."
+msgstr "సాధనపà°\9fà±\8dà°\9fà±\80 à°\85à°¨à±\81నది à°µà°¿à°\82à°¡à±\8b à°\95à±\8aà°°à°\95à±\81 à°¦à°°à±\8dశనà±\80à°¯à°\82 à°\95ావాలా à°µà°¦à±\8dదా."
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:525
-msgid "Whether to enable Spatial Navigation"
-msgstr "à°¸à±\8dà°ªà±\87షియలà±\8d à°¨à°¾à°µà°¿à°\97à±\87à°·à°¨à±\8d à°\9aà±\87తనà°\82 à°\9aà±\87యాలా"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:236
+msgid "Statusbar Visible"
+msgstr "à°¸à±\8dథితిపà°\9fà±\8dà°\9fà±\80 à°¦à°°à±\8dశనà±\80à°¯à°\82"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:543
-msgid "Enable Frame Flattening"
-msgstr "à°\9aà°\9fà±\8dà°°à°\82 à°ªà±\8dలాà°\9fà±\86నిà°\82à°\97à±\8d à°\9aà±\87తనà°\82à°\9aà±\87యి"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:237
+msgid "Whether the statusbar should be visible for the window."
+msgstr "విà°\82à°¡à±\8b à°\95à±\8aà°°à°\95à±\81 à°¸à±\8dథితిపà°\9fà±\8dà°\9fà±\80 à°¦à°°à±\8dశనà±\80à°¯à°\82 à°\95ావాలా à°µà°¦à±\8dదా."
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:544
-msgid "Whether to enable Frame Flattening"
-msgstr "à°\9aà°\9fà±\8dà°°à°\82 à°«à±\8dలాà°\9fà±\86నిà°\82à°\97à±\8d à°\9aà±\87తనà°\82 à°\9aà±\87యాలా"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:249
+msgid "Scrollbars Visible"
+msgstr "à°¸à±\8dà°\95à±\8dరాలà±\8dâ\80\8cబారà±\8d à°¦à°°à±\8dశనà±\80à°¯à°\82"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:561
-msgid "User Agent"
-msgstr "వాడà±\81à°\95à°°à°¿ à°\8fà°\9cà±\86à°\82à°\9fà±\8d"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:250
+msgid "Whether the scrollbars should be visible for the window."
+msgstr "విà°\82à°¡à±\8b à°\95à±\8aà°°à°\95à±\81 à°¸à±\8dà°\95à±\8dరాలà±\8dâ\80\8cబారà±\8d à°¦à°°à±\8dశనà±\80à°¯à°\82 à°\95ావాలా à°µà°¦à±\8dదా."
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:562
-msgid "The User-Agent string used by WebKitGtk"
-msgstr "WebKitGtk చేత వుపయోగించబడిన వాడుకరి-యేజెంట్ స్ట్రింగ్"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:262
+msgid "Menubar Visible"
+msgstr "మెనూబార్ దర్శనీయం"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:577
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:606
-msgid "JavaScript can open windows automatically"
-msgstr "జావాస్క్రిప్ట్ అనునది విండోలను స్వయంచాలకంగా తెరువగలదు"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:263
+msgid "Whether the menubar should be visible for the window."
+msgstr "విండో కొరకు మెనూబార్ దర్శనీయంకావాలా వద్దా."
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:578
-msgid "Whether JavaScript can open windows automatically"
-msgstr "à°\9cావాసà±\8dà°\95à±\8dà°°à°¿à°ªà±\8dà°\9fà±\8d à°µà°¿à°\82à°¡à±\8bలనà±\81 à°¸à±\8dవయà°\82à°\9aాలనà°\82à°\97à°¾ à°¤à±\86à°°à±\81à°µà°\97లదా"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:275
+msgid "Locationbar Visible"
+msgstr "à°¸à±\8dథానపà±\81à°ªà°\9fà±\8dà°\9fà±\80 à°¦à°°à±\8dశనà±\80à°¯à°\82"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:592
-msgid "JavaScript can access Clipboard"
-msgstr "à°\9cావాసà±\8dà°\95à±\8dà°°à°¿à°ªà±\8dà°\9fà±\8d à°\95à±\8dలిపà±\8dâ\80\8cà°¬à±\8bà°°à±\8dà°¡à±\8d à°¯à°¾à°\95à±\8dà°¸à±\86à°¸à±\8d à°\9aà±\87à°¯à°\97లదà±\81"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:276
+msgid "Whether the locationbar should be visible for the window."
+msgstr "à°¸à±\8dథానపà±\81à°ªà°\9fà±\8dà°\9fà±\80 à°\85à°¨à±\81నది à°µà°¿à°\82à°¡à±\8b à°\95à±\8aà°°à°\95à±\81 à°¦à°°à±\8dశనà±\80à°¯à°\82 à°\95ావాలా à°µà°¦à±\8dదా."
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:593
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:966
-msgid "Whether JavaScript can access Clipboard"
-msgstr "జావాస్క్రిప్ట్ క్లిప్‌బోర్డ్ యాక్సెస్ చెయగలగాలా"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:287
+msgid "Resizable"
+msgstr "పునఃపరిమాణం చేయగల"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:609
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:501
-msgid "Enable offline web application cache"
-msgstr "అఫ్‌లైన్ వెబ్‌ అనువర్తన క్యాచీ చేతనంచేయి"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:288
+msgid "Whether the window can be resized."
+msgstr "విండో పునఃపరిమాణం చేయగలగాలా."
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:610
-msgid "Whether to enable offline web application cache"
-msgstr "à°\86à°«à±\8dâ\80\8cà°²à±\88à°¨à±\8d à°µà±\86à°¬à±\8d à°\85à°¨à±\81వరà±\8dతనà°\82 à°\95à±\8dయాà°\9aà±\80 à°\9aà±\87తనà°\82 à°\9aà±\87యాలా"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:300
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "à°ªà±\82à°°à±\8dతితà±\86à°°"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:635
-msgid "Editing behavior"
-msgstr "సరిà°\95à±\82à°°à±\8dà°ªà±\81 à°ªà±\8dరవరà±\8dతన"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:301
+msgid "Whether window will be displayed fullscreen."
+msgstr "విà°\82à°¡à±\8b à°ªà±\82à°°à±\8dతితà±\86à°° à°¨à°\82à°¦à±\81 à°ªà±\8dరదరà±\8dశిà°\82à°\9aబడాలా."
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:636
-msgid "The behavior mode to use in editing mode"
-msgstr "సరికూర్పు రీతినందు వుపయోగించుటకు ప్రవర్తన రీతి"
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:82
+#: ../../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:147
+msgid "Web Inspector"
+msgstr "వెబ్ యిన్‌స్పెక్టర్"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:652
-msgid "Enable universal access from file URIs"
-msgstr "ఫైల్ URIల నుండి యూనివర్సల్ యాక్సెస్ చేతనంచేయి"
+#~ msgctxt "Subtitles"
+#~ msgid "Menu section heading for subtitles"
+#~ msgstr "సబ్‌టైటిల్స్ కొరకు మెనూ విభాగం శీర్షిక"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:653
-msgid "Whether to allow universal access from file URIs"
-msgstr "ఫైల్ URI నుండి యూనివర్సల్ యాక్సెస్ అనుమతించాలా"
+#~ msgctxt "Off"
+#~ msgid ""
+#~ "Menu item label for the track that represents disabling closed captions"
+#~ msgstr "మూసిన కాప్షన్సు అచేతనపరుచుటను సూచించే ట్రాక్ కొరకు మెనూ అంశపు లేబుల్"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:668
-msgid "Enable DOM paste"
-msgstr "DOM పేస్ట్ చేతనంచేయి"
+#~ msgctxt "No label"
+#~ msgid "Menu item label for a closed captions track that has no other name"
+#~ msgstr "వేరే యే యితర పేరులేని మూసిన కాప్షన్స్ ట్రాక్ కొరకు మెనూ అంశం లేబుల్"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:669
-msgid "Whether to enable DOM paste"
-msgstr "DOM పేస్ట్ చేతనం చేయాలా"
+#~ msgid "Play"
+#~ msgstr "నడుపు"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:687
-msgid "Tab key cycles through elements"
-msgstr "మూలకాల ద్వారా టాబ్ కీ తిరుగును"
+#~ msgid "Pause"
+#~ msgstr "నిలిపివుంచు"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:688
-msgid "Whether the tab key cycles through elements on the page."
-msgstr "పేజీపై మూలకాల వెంబడి టాబ్ కీ తిరగాలా."
+#~ msgid "Play / Pause"
+#~ msgstr "నడుపు / నిలిపివుంచు"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:710
-msgid "Enable Default Context Menu"
-msgstr "అప్రమేయ సందర్భ మెనూ చేతనంచేయి"
+#~ msgid "Play or pause the media"
+#~ msgstr "మాధ్యమం నడుపు లేదా నిలిపివుంచు"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:711
-msgid ""
-"Enables the handling of right-clicks for the creation of the default context "
-"menu"
-msgstr "అప్రమేయ సందర్భ మెనూ యొక్క సృష్టికి కుడి-నొక్కుల సంభాలనను చేతనంచేయును"
+#~ msgid "Time:"
+#~ msgstr "సమయం:"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:731
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1030
-msgid "Enable Site Specific Quirks"
-msgstr "సైట్ ప్రత్యేక క్విర్క్స్ చేతనంచేయును"
+#~ msgid "Exit Fullscreen"
+#~ msgstr "పూర్తితెర నిష్క్రమించు"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:732
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1031
-msgid "Enables the site-specific compatibility workarounds"
-msgstr "సైట్-ప్రత్యేక సారూప్యతా పరిష్కారాలను చేతనంచేయును"
+#~ msgid "Exit from fullscreen mode"
+#~ msgstr "పూర్తితెర రీతినుండి నిష్క్రమించు"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:754
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1051
-msgid "Enable page cache"
-msgstr "పేజీ క్యాజీ చేతనంచేయును"
+#~ msgid "Network Request"
+#~ msgstr "నెట్వర్కు అభ్యర్ధన"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:755
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1052
-msgid "Whether the page cache should be used"
-msgstr "పేజీ క్యాచీ వుపయోగించాలా"
+#~ msgid "The network request for the URI that should be downloaded"
+#~ msgstr "డౌన్‌లోడ్ కావలసిన URI కొరకు నెట్వర్కు అభ్యర్ధన"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:775
-msgid "Auto Resize Window"
-msgstr "స్వయంచాలన పునఃపరిమాణ విండో"
+#~ msgid "Network Response"
+#~ msgstr "నెట్వర్కు స్పందన"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:776
-msgid "Automatically resize the toplevel window when a page requests it"
-msgstr ""
-"పేజీ అభ్యర్ధించినప్పుడు పైస్థాయి విండోను స్వయంచాలనంగా పునఃపరిమాణం చేయును"
+#~ msgid "The network response for the URI that should be downloaded"
+#~ msgstr "డౌన్‌లోడ్ కావలసిన URI కొరకు నెట్వర్కు స్పందన"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:808
-msgid "Enable Java Applet"
-msgstr "జావా ఆప్లెట్ చేతనంచేయును"
+#~ msgid "Destination URI"
+#~ msgstr "గమ్య URI"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:809
-msgid "Whether Java Applet support through <applet> should be enabled"
-msgstr "జావా ఆప్లెట్ తోడ్పాటు అనునది <applet> గుండా చేతనం కావలా"
+#~ msgid "The destination URI where to save the file"
+#~ msgstr "ఫైలును దాయవలసిన గమ్యస్థానం URI"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:823
-msgid "Enable Hyperlink Auditing"
-msgstr "హైపర్‌లింక్ ఆడిటింగ్ చేతనంచేయి"
+#~ msgid "The filename suggested as default when saving"
+#~ msgstr "దాయునప్పుడు అప్రమేయంగా సూచించిన ఫైలుపేరు"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:824
-msgid "Whether <a ping> should be able to send pings"
-msgstr "<a ping> అనునది పింగ్‌లను పంపగలగాలా"
+#~ msgid "Progress"
+#~ msgstr "పురోగతి"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:832
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:869
-msgid "Enable Fullscreen"
-msgstr "పూర్తితెర చేతనంచేయి"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "స్థితి"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:833
-msgid "Whether the Mozilla style API should be enabled."
-msgstr "మొజిల్లా తరహా API చేతనం చేయాలా."
+#~ msgid "Determines the current status of the download"
+#~ msgstr "డౌన్‌లోడ్ యొక్క ప్రస్తుత స్థితిని నిర్ణయిస్తుంది"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:848
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:916
-msgid "Enable WebGL"
-msgstr "WebGL చేతనంచేయి"
+#~ msgid "Current Size"
+#~ msgstr "ప్రస్తుత పరిమాణం"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:849
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:917
-msgid "Whether WebGL content should be rendered"
-msgstr "WebGL ‌విషయం సరిగా రెండర్ కావాలా"
+#~ msgid "The length of the data already downloaded"
+#~ msgstr "ఇప్పటికే డౌన్‌లోడ్ చేసిన దత్తాంశం పొడవు"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:865
-msgid "Enable accelerated compositing"
-msgstr "ఏగ్జెలరేటెడ్ కంపోజిటింగ్ చేతనంచేయాలా"
+#~ msgid "Total Size"
+#~ msgstr "పూర్తి పరిమాణం"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:866
-msgid "Whether accelerated compositing should be enabled"
-msgstr "ఏగ్జలరేటెడ్ కంపోజిటింగ్ చేతనం చేయాలా"
+#~ msgid "The total size of the file"
+#~ msgstr "ఫైల్‌యొక్క పూర్తి పరిమాణం"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:884
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:901
-msgid "Enable WebAudio"
-msgstr "WebAudio చేతనం చేయాలా"
+#~ msgid "Operation was cancelled"
+#~ msgstr "ఆపరేషన్ రద్దైనది"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:885
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:902
-msgid "Whether WebAudio content should be handled"
-msgstr "WebAudio విషయం సంభాలించబడాలా"
+#~ msgid "Path"
+#~ msgstr "పాత్"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:901
-msgid "WebKit prefetches domain names"
-msgstr "WebKit డొమైన్ పేర్లను ప్రీఫెచె చేయును"
+#~ msgid "The absolute path of the icon database folder"
+#~ msgstr "ప్రతిమ డాటాబేస్ ఫోల్డర్ యొక్క ఖచ్చిత పాత్"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:902
-msgid "Whether WebKit prefetches domain names"
-msgstr "WebKit డొమైన్ పేర్లను ప్రీఫెచ్ చేయాలా"
+#~ msgid "Flags indicating the kind of target that received the event."
+#~ msgstr "ఘటనను స్వీకరించిన లక్ష్యపు రకాన్ని సూచించే ఫ్లాగ్స్."
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:920
-msgid "Enable Media Stream"
-msgstr "మాధ్యమ స్ట్రీమ్ చేతనంచేయి"
+#~ msgid "The URI to which the target that received the event points, if any."
+#~ msgstr "లక్ష్యం దేనికైతే ఘటన పాయింట్లను స్వీకరించినో ఆ URI, ఏమైనా వుంటే."
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:921
-msgid "Whether Media Stream should be enabled"
-msgstr "మాధ్యమ స్ట్రీమ్ చేతనం చేయాలా"
+#~ msgid ""
+#~ "The URI of the image that is part of the target that received the event, "
+#~ "if any."
+#~ msgstr "ఘటనను స్వీకరించిన లక్ష్యమునకు భాగమైన ప్రతిబింబం యొక్క URI, ఏమైనా వుంటే."
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:936
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1084
-msgid "Enable smooth scrolling"
-msgstr "సున్నిత స్క్రాలింగ్ చేతనంచేయి"
+#~ msgid ""
+#~ "The URI of the media that is part of the target that received the event, "
+#~ "if any."
+#~ msgstr "ఘటనను స్వీకరించిన లక్ష్యమునకు భాగమైన మాధ్యమం యొక్క URI, ఏమైనా వుంటే."
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:937
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1085
-msgid "Whether to enable smooth scrolling"
-msgstr "సున్నిత స్క్రాలింగ్ చేతనంచేయాలా"
+#~ msgid "Inner node"
+#~ msgstr "అంతర నోడ్"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:955
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:982
-msgid "Media playback requires user gesture"
-msgstr "మాధ్యమ ప్లేబ్యాక్‌కు వాడుకరి మార్గదర్శి కావాలి"
+#~ msgid "The inner DOM node associated with the hit test result."
+#~ msgstr "హిట్ టెస్ట్ ఫలితంతో సంబందించివున్న అంతర DOM నోడ్."
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:956
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:983
-msgid "Whether media playback requires user gesture"
-msgstr "మాధ్యమ ప్లేబ్యాక్‌కు వాడుకరి గెస్ట్చర్ అవసరమా"
+#~ msgid "X coordinate"
+#~ msgstr "X నిరూపకం"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:972
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:997
-msgid "Media playback allows inline"
-msgstr "మాధ్యమ ప్లేబాక్ యిన్‌లైన్ అనుమతించును"
+#~ msgid "The x coordinate of the event relative to the view's window."
+#~ msgstr "దర్శన విండోకు సంభందించిన ఘటన యొక్క x నిరూపకం."
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:973
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:998
-msgid "Whether media playback allows inline"
-msgstr "మాధ్యమ ప్లేబ్యాక్ యిన్‌లైన్ అనుమతించాలా"
+#~ msgid "Y coordinate"
+#~ msgstr "Y నిరూపకం"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1007
-msgid "Enable display of insecure content"
-msgstr "సురక్షితం కాని విషయ ప్రదర్శనను చేతనంచేయి"
+#~ msgid "The y coordinate of the event relative to the view's window."
+#~ msgstr "దర్శన విండోకు సంభందించిన ఘటన యొక్క y నిరూపకం."
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1008
-msgid "Whether non-HTTPS resources can display on HTTPS pages."
-msgstr "నాన్-HTTPS వనరులు HTTPS పేజీలపై ప్రదర్శింపబడగలవా."
+#~ msgid "Message"
+#~ msgstr "సందేశం"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1023
-msgid "Enable running of insecure content"
-msgstr "సురక్షితంకాని విషయాన్ని నడుపుట చేతనంచేయి"
+#~ msgid "The SoupMessage that backs the request."
+#~ msgstr "అభ్యర్ధనను వెనుకకువుంచే SoupMessage."
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1024
-msgid "Whether non-HTTPS resources can run on HTTPS pages."
-msgstr "నాన్-HTTPS వనరులు HTTPS పేజీలపై నడువగలగాలా."
+#~ msgid "The URI to which the response will be made."
+#~ msgstr "దేనికైతే స్పందన వుంచబడునో ఆ URI."
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1307
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:455
-msgid "Select Files"
-msgstr "ఫైళ్ళను యెంపికచేయి"
+#~ msgid "The SoupMessage that backs the response."
+#~ msgstr "స్పందనను వెనుకకు వుంటే SoupMessage."
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1307
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:455
-msgid "Select File"
-msgstr "ఫైలును యెంపికచేయి"
+#~ msgid "Suggested filename"
+#~ msgstr "సూచించిన ఫైలుపేరు"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3225
-msgid "Returns the @web_view's document title"
-msgstr "@web_view యొక్క పత్రము శీర్షికను తిప్పియిచ్చును"
+#~ msgid "The suggested filename for the response."
+#~ msgstr "స్పందనకు సూచించిన ఫైలుపేరు."
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3239
-msgid "Returns the current URI of the contents displayed by the @web_view"
-msgstr "@web_view ద్వారా ప్రదర్శితమైన విషయాల యొక్క ప్రస్తుత URI తిప్పియిచ్చును"
+#~ msgid "Protocol"
+#~ msgstr "నిబందన"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3252
-msgid "Copy target list"
-msgstr "లక్ష్యపు జాబితా నకలుతీయి"
+#~ msgid "The protocol of the security origin"
+#~ msgstr "రక్షణ లాగిన్ యొక్క నిబందన"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3253
-msgid "The list of targets this web view supports for clipboard copying"
-msgstr ""
-"క్లిప్‌బోర్డ్ కాపీయింగ్ కొరకు యీ వెబ్ దర్శనం తోడ్పాటునిచ్చు లక్ష్యాల జాబితా"
+#~ msgid "Host"
+#~ msgstr "అతిధేయ"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3266
-msgid "Paste target list"
-msgstr "లక్ష్యపు జాబితా అతికించు"
+#~ msgid "The host of the security origin"
+#~ msgstr "రక్షణ మూలం యొక్క అతిధేయ"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3267
-msgid "The list of targets this web view supports for clipboard pasting"
-msgstr ""
-"క్లిప్‌బోర్డు అతికింపు కొరకు యీ వెబ్ వ్యూ తోడ్పాటునిచ్చు లక్ష్యాల జాబితా"
+#~ msgid "Port"
+#~ msgstr "పోర్ట్"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3273
-msgid "Settings"
-msgstr "అమరికలు"
+#~ msgid "The port of the security origin"
+#~ msgstr "రక్షణ లాగిన్ యొక్క పోర్ట్"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3274
-msgid "An associated WebKitWebSettings instance"
-msgstr "సంబందిత WebKitWebSettings సంభవం"
+#~ msgid "Web Database Usage"
+#~ msgstr "వెబ్ డాటాబేస్ వాడుక"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3287
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:92
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:157
-msgid "Web Inspector"
-msgstr "వెబ్ యిన్‌స్పెక్టర్"
+#~ msgid "The cumulative size of all web databases in the security origin"
+#~ msgstr "రక్షణ లాగిన్ నందు అన్ని వెబ్ డాటాబేస్‌ల మొత్తం పరిమాణం"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3288
-msgid "The associated WebKitWebInspector instance"
-msgstr "సంభందిత WebKitWebInspector సంభవం"
+#~ msgid "Web Database Quota"
+#~ msgstr "వెబ్ డాటాబేస్ కోటా"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3301
-msgid "Viewport Attributes"
-msgstr "వ్యూపోర్టు యాట్రిబ్యూట్‌లు"
+#~ msgid "The web database quota of the security origin in bytes"
+#~ msgstr "రక్షణ మూలం యొక్క వెబ్ డాటాబేస్ కోటా బైట్లలో"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3302
-msgid "The associated WebKitViewportAttributes instance"
-msgstr "సంభందిత WebKitViewportAttributes సంభవం"
+#~ msgid "Device Width"
+#~ msgstr "పరికర వెడల్పు"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3322
-msgid "Editable"
-msgstr "సరికూర్చదగిన"
+#~ msgid "The width of the screen."
+#~ msgstr "స్క్రీన్ యొక్క వెడల్పు."
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3323
-msgid "Whether content can be modified by the user"
-msgstr "విషయం అనునది వాడుకరి చేత సవరించదగునట్లు వుండాలా"
+#~ msgid "Device Height"
+#~ msgstr "పరికరం యెత్తు"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3329
-msgid "Transparent"
-msgstr "పారదృశ్యమైన"
+#~ msgid "The height of the screen."
+#~ msgstr "స్క్రీన్ యొక్క యెత్తు."
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3330
-msgid "Whether content has a transparent background"
-msgstr "విషయం అనునది పారదృశ్య బ్యాక్‌గ్రౌండ్ కలిగివుందా"
+#~ msgid "Available Width"
+#~ msgstr "అందుబాటులోని వెడల్పు"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3343
-msgid "Zoom level"
-msgstr "జూమ్ స్థాయి"
+#~ msgid "The width of the visible area."
+#~ msgstr "దృశ్యనీయ ప్రాంతం యొక్క వెడల్పు."
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3344
-msgid "The level of zoom of the content"
-msgstr "విషయం జూమ్ చేయు స్థాయి"
+#~ msgid "Available Height"
+#~ msgstr "అందుబాటులోని యెత్తు"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3359
-msgid "Full content zoom"
-msgstr "పూర్తి విషయ జూమ్"
+#~ msgid "The height of the visible area."
+#~ msgstr "దృశ్యనీయ ప్రాతం యొక్క యెత్తు."
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3360
-msgid "Whether the full content is scaled when zooming"
-msgstr "జూమింగ్ అప్పుడు పూర్తి విషయం జూమైనదా"
+#~ msgid "Desktop Width"
+#~ msgstr "డెస్కుటాప్ వెడల్పు"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3374
-msgid "The default encoding of the web view"
-msgstr "వెబ్ వ్యూ యొక్క అప్రమేయ యెన్కోడింగ్"
+#~ msgid ""
+#~ "The width of viewport that works well for most web pages designed for "
+#~ "desktop."
+#~ msgstr "డెస్కుటాప్ కొరకు రూపొందించిన చాలా వెబ్ పేజీలకు బాగా పనిచేసే వ్యూపోర్డ్ యొక్క వెడల్పు."
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3387
-msgid "Custom Encoding"
-msgstr "వినియోగదారి యెన్కోడింగ్"
+#~ msgid "Device DPI"
+#~ msgstr "పరికర DPI"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3388
-msgid "The custom encoding of the web view"
-msgstr "వెబ్ వ్యూ యొక్క వినియోగదారి యెన్కోడింగ్"
+#~ msgid "The number of dots per inch of the screen."
+#~ msgstr "స్క్రీన్ నందు వొక్కో అంగుళంకు చుక్కల సంఖ్య."
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3440
-msgid "Icon URI"
-msgstr "ప్రతిమ URI"
+#~ msgid "Width"
+#~ msgstr "వెడల్పు"
 
-#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3441
-msgid "The URI for the favicon for the #WebKitWebView."
-msgstr "#WebKitWebView కు అభీష్టప్రతిమ కొరకు URI."
+#~ msgid "The width of the viewport."
+#~ msgstr "వ్యూపోర్ట్ యొక్క వెడల్పు."
 
-#: ../../../../WebKit2/Shared/Downloads/soup/DownloadSoup.cpp:89
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine destination URI for download with suggested filename %s"
-msgstr "సూచించిన ఫైలుపేరు %s తో డౌనులోడు చేయుటకు గమ్యపు URIను నిర్థారించలేదు"
+#~ msgid "Height"
+#~ msgstr "ఎత్తు"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:139
-msgid "Destination"
-msgstr "గమ్యం"
+#~ msgid "The height of the viewport."
+#~ msgstr "వ్యూపోర్ట్ యొక్క యెత్తు."
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:140
-msgid "The local URI to where the download will be saved"
-msgstr "డౌనులోడు చేసినవి దాయబడు స్థానిక URI"
+#~ msgid "Initial Scale Factor"
+#~ msgstr "ప్రాధమిక స్కేల్ ఫాక్టర్"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:152
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:122
-msgid "Response"
-msgstr "స్పందన"
+#~ msgid "The initial scale of the viewport."
+#~ msgstr "వ్యూపోర్ట్ యొక్క ప్రాధమిక స్కేల్."
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:153
-msgid "The response of the download"
-msgstr "డౌనులోడ్ యొక్క స్పందన"
+#~ msgid "Minimum Scale Factor"
+#~ msgstr "కనీసపు స్కేల్ ఫాక్టర్"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:170
-msgid "Estimated Progress"
-msgstr "అంచనావేసిన లోడ్ పురోగతి"
+#~ msgid "The minimum scale of the viewport."
+#~ msgstr "వ్యూపోర్ట్ యొక్క కనీసపు స్కేల్."
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:141
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:255
-#, c-format
-msgid "Unknown favicon for page %s"
-msgstr "పేజీ %s కొరకు తెలియని అభీష్టప్రతిమ"
+#~ msgid "Maximum Scale Factor"
+#~ msgstr "గరిష్ట స్కేల్ ఫాక్టర్"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:147
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:251
-#, c-format
-msgid "Page %s does not have a favicon"
-msgstr "పేజీ %s అభీష్టప్రతిమ కలిగిలేదు"
+#~ msgid "The maximum scale of the viewport."
+#~ msgstr "వ్యూపోర్ట్ యొక్క గరిష్ట స్కేల్."
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:247
-msgid "Favicons database not initialized yet"
-msgstr "అభీష్టప్రతిమల డాటాబేస్ యింకా సిద్దీకరించలేదు"
+#~ msgid "Device Pixel Ratio"
+#~ msgstr "పరికర పిగ్జెల్ నిష్పత్తి"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:175
-msgid "Search text"
-msgstr "అన్వేషణ పాఠం"
+#~ msgid "The device pixel ratio of the viewport."
+#~ msgstr "వ్యూపోర్ట్ యొక్క పరికర పిగ్జెల్ నిష్పత్తి."
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:176
-msgid "Text to search for in the view"
-msgstr "దర్శనం నందు అన్వేషించుటకు పాఠం"
+#~ msgid "User Scalable"
+#~ msgstr "యూజర్ స్కేలబుల్"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:188
-msgid "Search Options"
-msgstr "అన్వేషణా ఐచ్చికాలు"
+#~ msgid "Determines whether or not the user can zoom in and out."
+#~ msgstr "వాడుకరి జూమ్ చేయగలగాలా వద్దా అనేది నిర్ణయించును."
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:189
-msgid "Search options to be used in the search operation"
-msgstr "అన్వేషణ కార్యక్రమమునందు వుపయోగించుటకు అన్వేషణ ఐచ్చికాలు"
+#~ msgid "Valid"
+#~ msgstr "చెల్లునటువంటి"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:202
-msgid "Maximum matches count"
-msgstr "జోడీల గరిష్ట లెక్క"
+#~ msgid "Determines whether or not the attributes are valid, and can be used."
+#~ msgstr "యాట్రిబ్యూట్స్ చెలునవా కావా అనేది, మరియు వుపయోగించగలమా అనేది నిర్ణయించును."
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:203
-msgid "The maximum number of matches in a given text to report"
-msgstr "ఇచ్చిన పాఠం నందు నివేదించుటకు జోడీల గరిష్ట సంఖ్య"
+#~ msgid "Security Origin"
+#~ msgstr "రక్షణ మూలం"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:215
-msgid "WebView"
-msgstr "వెబ్ దర్శనం"
+#~ msgid "The security origin of the database"
+#~ msgstr "డాటాబేస్ యొక్క రక్షణ మూలం"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:216
-msgid "The WebView associated with this find controller"
-msgstr "ఈ కనుగొను నియంత్రికతో సంభందించివున్న వెబ్‌దర్శనం"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "పేరు"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:153
-msgid "Flags with the context of the WebKitHitTestResult"
-msgstr "WebKitHitTestResult కాంటెక్స్ట్ తో ఫ్లాగ్స్"
+#~ msgid "The name of the Web Database database"
+#~ msgstr "వెబ్ డాటాబేస్ డాటాబేస్ పేరు"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:167
-msgid "The link URI"
-msgstr "లింకు URI"
+#~ msgid "Display Name"
+#~ msgstr "ప్రదర్శన పేరు"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:179
-msgid "Link Title"
-msgstr "లింకు శీర్షిక"
+#~ msgid "The display name of the Web Storage database"
+#~ msgstr "వెబ్ నిల్వ డాటాబేస్ యొక్క ప్రదర్శన పేరు"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:180
-msgid "The link title"
-msgstr "లింకు శీర్షిక"
+#~ msgid "Expected Size"
+#~ msgstr "ఊహించిన పరిమాణం"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:192
-msgid "Link Label"
-msgstr "లింకు లేబుల్"
+#~ msgid "The expected size of the Web Database database"
+#~ msgstr "వెబ్ డాటాబేస్ డాటాబేస్ యొక్క వూహించిన పరిమాణం"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:193
-msgid "The link label"
-msgstr "లింకు లేబుల్"
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "పరిమాణం"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:206
-msgid "The image URI"
-msgstr "ప్రతిబింబం URI"
+#~ msgid "The current size of the Web Database database"
+#~ msgstr "వెబ్ డాటాబేస్ డాటాబేస్ యొక్ ప్రస్తుత పరిమాణం"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:219
-msgid "The media URI"
-msgstr "మాధ్యమ URI"
+#~ msgid "Filename"
+#~ msgstr "ఫైలుపేరు"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:105
-msgid "Navigation type"
-msgstr "నావిగేషన్ రకం"
+#~ msgid "The absolute filename of the Web Storage database"
+#~ msgstr "వెబ్ నిల్వ డాటాబేస్ యొక్క ఖచ్చిత ఫైలుపేరు"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:106
-msgid "The type of navigation triggering this decision"
-msgstr "ఈ నిర్ణయాన్ని ప్రేరేపించే నావిగేషన్ రకం"
+#~ msgid "The name of the frame"
+#~ msgstr "చట్రం యొక్క పేరు"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:123
-msgid "Mouse button"
-msgstr "మౌస్ బటన్"
+#~ msgid "The document title of the frame"
+#~ msgstr "చట్రం యొక్క పత్రం శీర్షిక"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:124
-msgid "The mouse button used if this decision was triggered by a mouse event"
-msgstr "ఈ నిర్ణయం మౌస్ ఘటనచే ప్రేరేపించితే వుపయోగించబడు మౌస్ బటన్"
+#~ msgid "The current URI of the contents displayed by the frame"
+#~ msgstr "చట్రము ద్వారా ప్రదర్శించబడిన విషయాల యొక్క ప్రస్తుత URI"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:140
-msgid "Mouse event modifiers"
-msgstr "మౌస్ ఘటన సవరించునవి"
+#~ msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
+#~ msgstr "సమాంతర స్క్రాల్‌బార్ విధానం"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:141
-msgid "The modifiers active if this decision was triggered by a mouse event"
-msgstr "మౌస్ ఘటనచే యీ నిర్ణయం ప్రేరేపించబడితే సవరణిలు క్రియాశీలమగును"
+#~ msgid ""
+#~ "Determines the current policy for the horizontal scrollbar of the frame."
+#~ msgstr "చట్రం యొక్క సమాంతర స్క్రాల్‌బార్ యొక్క ప్రస్తుత విధానం నిర్ణయించబడెను."
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:154
-msgid "Navigation URI request"
-msgstr "నావిగేషన్ URI అభ్యర్ధన"
+#~ msgid "Vertical Scrollbar Policy"
+#~ msgstr "నిలువు స్క్రాల్‌బార్ విధానం"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:155
-msgid "The URI request that is associated with this navigation"
-msgstr "ఈ నావిగేషన్‌కు సంబందించిన URI అభ్యర్ధన"
+#~ msgid ""
+#~ "Determines the current policy for the vertical scrollbar of the frame."
+#~ msgstr "చట్రం యొక్క నిలువు స్క్రాల్‌బార్ యొక్క ప్రస్తుత విధానం నిర్ణయించబడెను."
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:170
-msgid "Frame name"
-msgstr "చట్రం పేరు"
+#~ msgid "The title of the history item"
+#~ msgstr "చరిత్ర అంశం యొక్క శీర్షిక"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:171
-msgid "The name of the new frame this navigation action targets"
-msgstr "ఈ నావిగేషన్ చర్య లక్ష్యంచేయు కొత్త చట్రపు పేరు"
+#~ msgid "Alternate Title"
+#~ msgstr "ప్రత్యామ్నాయ శీర్షిక"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:155
-msgid "The web view that will be printed"
-msgstr "ముద్రించబడు వెబ్ వీక్షణం"
+#~ msgid "The alternate title of the history item"
+#~ msgstr "చరిత్ర అంశం యొక్క ప్రత్యామ్నాయ శీర్షిక"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:167
-msgid "Print Settings"
-msgstr "ముద్రణ అమరికలు"
+#~ msgid "The URI of the history item"
+#~ msgstr "చరిత్ర అంశం యొక్క URI"
+
+#~ msgid "Original URI"
+#~ msgstr "వాస్తవ URI"
+
+#~ msgid "The original URI of the history item"
+#~ msgstr "చరిత్ర అంశము యొక్క వాస్తవ URI"
+
+#~ msgid "Last visited Time"
+#~ msgstr "చివరిగా దర్శించిన సమయం"
+
+#~ msgid "The time at which the history item was last visited"
+#~ msgstr "చివరిగా చరిత్ర అంశము దర్శించిన సమయం"
+
+#~ msgid "The Web View that renders the Web Inspector itself"
+#~ msgstr "వెబ్ తనిఖీను రెండర్ చేసే వెబ్ దర్శనం"
+
+#~ msgid "Enable JavaScript profiling"
+#~ msgstr "జావాస్క్రిప్ట్ ప్రొఫైలింగ్ చేతనంచేయి"
+
+#~ msgid "Profile the executed JavaScript."
+#~ msgstr "నిర్వర్తించిన జావాస్క్రిప్ట్ ప్రొఫైల్."
+
+#~ msgid "Enable Timeline profiling"
+#~ msgstr "టైమ్‌లైన్ ప్రొఫైలింగ్ చేతనంచేయి"
+
+#~ msgid "Profile the WebCore instrumentation."
+#~ msgstr "వెబ్‌కోర్ యిన్‌స్ట్రుమెంటేషన్ ప్రొఫైల్."
+
+#~ msgid "Reason"
+#~ msgstr "కారణం"
+
+#~ msgid "The reason why this navigation is occurring"
+#~ msgstr "ఈ నావిగేషన్ రావడానికి కారణం"
+
+#~ msgid "The URI that was requested as the target for the navigation"
+#~ msgstr "నావిగేషన్ కొరకు లక్ష్యంలా అభ్యర్ధించిన URI"
+
+#~ msgid "Button"
+#~ msgstr "బటన్"
+
+#~ msgid "The button used to click"
+#~ msgstr "వత్తుటకు వుపయోగించిన బటన్"
+
+#~ msgid "Modifier state"
+#~ msgstr "సవరణి స్థితి"
+
+#~ msgid "A bitmask representing the state of the modifier keys"
+#~ msgstr "సవరణ కీల స్థితి యొక్క బిట్‌మాస్క్ సమర్పణ"
+
+#~ msgid "Target frame"
+#~ msgstr "లక్ష్యపు చట్రం"
+
+#~ msgid "The target frame for the navigation"
+#~ msgstr "నావిగేషన్ కొరకు లక్ష్యపు రకం"
+
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "చేతనంచేసిన"
+
+#~ msgid "Whether the plugin is enabled"
+#~ msgstr "చొప్పింత చేతనం చేయవలెనా"
+
+#~ msgid "The URI of the resource"
+#~ msgstr "వనరు యొక్క URI"
+
+#~ msgid "The MIME type of the resource"
+#~ msgstr "వనరు యొక్క MIME రకం"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:168
-msgid "The initial print settings for the print operation"
-msgstr "ముద్రణ వోరియంటేషన్ కొరకు ప్రాధమిక ముద్రణ అమరికలు"
+#~ msgid "Encoding"
+#~ msgstr "ఎన్కోడింగ్"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:179
-msgid "Page Setup"
-msgstr "పేజీ అమర్పు"
+#~ msgid "The text encoding name of the resource"
+#~ msgstr "వనరు యొక్క టెక్స్టు యెన్కోడింగ్ పేరు"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:180
-msgid "The initial page setup for the print operation"
-msgstr "ముద్రణ ఆపరేషన్ కొరకు ప్రాధమిక పేజీ అమర్పు"
+#~ msgid "Frame Name"
+#~ msgstr "చట్రం పేరు"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:91
-msgid "Response URI request"
-msgstr "ప్రతిస్పందన URI అభ్యర్ధన"
+#~ msgid "The frame name of the resource"
+#~ msgstr "వనరు యొక్క చట్రం పేరు"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:92
-msgid "The URI request that is associated with this policy decision"
-msgstr "ఈ విధాన నిర్ణయంతో సంభందించివున్న URI అభ్యర్ధన"
+#~ msgid "Default Encoding"
+#~ msgstr "అప్రమేయ యెన్కోడింగ్"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:105
-msgid "URI response"
-msgstr "URI ప్రతిస్పందన"
+#~ msgid "The default encoding used to display text."
+#~ msgstr "పాఠం ప్రదర్శించుటకు వుపయోగించు అప్రమేయ యెన్కోడింగ్."
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:106
-msgid "The URI response that is associated with this policy decision"
-msgstr "ఈ విధాన నిర్ణయంతో సంభందించివున్న URI ప్రతిస్పందన"
+#~ msgid "Cursive Font Family"
+#~ msgstr "కర్సివ్ ఫాంట్ ఫ్యామిలీ"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:454
-msgid "Enable JavaScript"
-msgstr "జావాస్క్రిప్ట్స్ చేతనంచేయి"
+#~ msgid "The default Cursive font family used to display text."
+#~ msgstr "పాఠం ప్రదర్శించుటకు వుపయోగించు అప్రమేయ కర్సివ్ ఫాంట్ ఫ్యామిలీ."
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:455
-msgid "Enable JavaScript."
-msgstr "జావాస్క్రిప్టు చేతనంచేయి."
+#~ msgid "Default Font Family"
+#~ msgstr "అప్రమేయ ఫాంట్ ఫ్యామిలీ"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:469
-msgid "Auto load images"
-msgstr "స్వయంచాలకంగా లోడగు ప్రతిబింబాలు"
+#~ msgid "The default font family used to display text."
+#~ msgstr "పాఠం ప్రదర్శించుటకు వుపయోగించు అప్రమేయ ఫాంట్."
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:483
-msgid "Load icons ignoring image load setting"
-msgstr "ప్రతిబింబ లోడ్ అమరికను విస్మరించి ప్రతిమలు లోడ్ చేయి"
+#~ msgid "Fantasy Font Family"
+#~ msgstr "ఫాంటసీ ఫాంట్ ప్యామిలీ"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:484
-msgid "Whether to load site icons ignoring image load setting."
-msgstr "ప్రతిబింబ లోడ్ అమరికను విస్మరించి సైటు ప్రతిమలను లోడు చేయాలా."
+#~ msgid "The default Fantasy font family used to display text."
+#~ msgstr "పాఠం ప్రదర్శించుటకు వుపయోగించు అప్రమేయ ఫాంటసీ ఫాంట్ ప్యామిలీ."
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:502
-msgid "Whether to enable offline web application cache."
-msgstr "ఆఫ్‌లైన్ వెబ్ అనువర్తనం క్యాచీ చేతనం చేయాలా."
+#~ msgid "Monospace Font Family"
+#~ msgstr "మోనోస్పేస్ ఫాంట్ ఫ్యామిలీ"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:518
-msgid "Enable HTML5 local storage"
-msgstr "HTML5 స్థానిక నిల్వ చేతనంచేయి"
+#~ msgid "The default font family used to display monospace text."
+#~ msgstr "మోనోస్పేస్ పాఠం ప్రదర్శించుటకు వుపయోగించు అప్రమేయ ఫాంట్ ఫ్యామిలీ."
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:519
-msgid "Whether to enable HTML5 Local Storage support."
-msgstr "HTML5 స్థానిక నిల్వ తోడ్పాటు చేతనంచేయాలా."
+#~ msgid "Sans Serif Font Family"
+#~ msgstr "సాన్స్ సెరిఫ్ ఫాంట్ ఫ్యామిలీ"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:536
-msgid "Enable HTML5 database"
-msgstr "HTML5 డాటాబేస్ చేతనంచేయి"
+#~ msgid "The default Sans Serif font family used to display text."
+#~ msgstr "పాఠం ప్రదర్శించుటకు వుపయోగించు అప్రమేయ సాన్స్ సెరీఫ్ ఫాంట్ ప్యామిలీ."
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:537
-msgid "Whether to enable HTML5 database support."
-msgstr "HTML5 డాటాబేస్ తోడ్పాటు చేతనంచేయాలా."
+#~ msgid "Serif Font Family"
+#~ msgstr "సెరీఫ్ ఫాంట్ ఫ్యామిలీ"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:550
-msgid "Enable XSS auditor"
-msgstr "XSS ఆడిటర్ చేతనంచేయి"
+#~ msgid "The default Serif font family used to display text."
+#~ msgstr "పాఠం ప్రదర్శించుటకు వుపయోగించు అప్రమేయ సెరీఫ్ ఫాంట్ ఫ్యామిలీ."
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:551
-msgid "Whether to enable the XSS auditor."
-msgstr "XSS ఆడిటర్ చేతనం చేయాలా."
+#~ msgid "Default Font Size"
+#~ msgstr "అప్రమేయ ఫాంట్ ఫ్యామిలీ"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:566
-msgid "Enable frame flattening"
-msgstr "చట్రం ప్లాటెనింగ్ చేతనంచేయి"
+#~ msgid "Default Monospace Font Size"
+#~ msgstr "అప్రమేయ మోనోస్పేస్ ఫాంట్ పరిమాణం"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:567
-msgid "Whether to enable frame flattening."
-msgstr "చట్రం ఫ్లాటెనింగ్ చేతనం చేయాలా."
+#~ msgid "Minimum Font Size"
+#~ msgstr "కనీస ఫాంట్ పరిమాణం"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:579
-msgid "Enable plugins"
-msgstr "చొప్పింతలను చేతనంచేయి"
+#~ msgid "Minimum Logical Font Size"
+#~ msgstr "కనీసపు లాజికల్ ఫాంట్ పరిమాణం"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:592
-msgid "Enable Java"
-msgstr "జావా చేతనంచేయి"
+#~ msgid "The minimum logical font size used to display text."
+#~ msgstr "పాఠం ప్రదర్శించుటకు వుపయోగించు కనీసపు లాజికల్ ఫాంట్ పరిమాణం."
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:593
-msgid "Whether Java support should be enabled."
-msgstr "జావా తోడ్పాటు చేతనం కావాలా."
+#~ msgid "Enforce 96 DPI"
+#~ msgstr "96 DPI వత్తిడిచేయి"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:607
-msgid "Whether JavaScript can open windows automatically."
-msgstr "జావాస్క్రిప్ట్ విండోలను స్వయంచాలనంగా తెరువగలదా."
+#~ msgid "Enforce a resolution of 96 DPI"
+#~ msgstr "96 DPI రెజొల్యూషన్ వత్తిడిచేయి"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:622
-msgid "Enable hyperlink auditing"
-msgstr "హైపర్‌లింక్ ఆడిటింగ్ చేతనంచేయి"
+#~ msgid "Auto Load Images"
+#~ msgstr "స్వయంచాలక లోడ్ ప్రతిబింబాలను"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:623
-msgid "Whether <a ping> should be able to send pings."
-msgstr "<a ping> అనునది పింగ్‌లను పంపగలగాలా."
+#~ msgid "Auto Shrink Images"
+#~ msgstr "ప్రతిబింబాలను స్వయంచాలకంగా ష్రింక్‌చేయి"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:635
-msgid "Default font family"
-msgstr "అప్రమేయ ఫాంట్ ఫ్యామిలీ"
+#~ msgid "Automatically shrink standalone images to fit."
+#~ msgstr "అమరుటకు ప్రతిబింబాలను స్వయంచాలకంగా ష్రింక్‌చేయి."
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:636
-msgid ""
-"The font family to use as the default for content that does not specify a "
-"font."
-msgstr "ఫాంటు తెలుపని కాంటెంట్ అప్రమేయంగా వుపయోగించుటకు ఫాంట్ ఫ్యామిలీ."
+#~ msgid "Respect Image Orientation"
+#~ msgstr "ప్రతిబింబ వోరియంటేషన్ అనుసరించి"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:649
-msgid "Monospace font family"
-msgstr "మోనోస్పేస్ ఫాంట్ ఫ్యామిలీ"
+#~ msgid "Whether WebKit should respect image orientation."
+#~ msgstr "వెబ్‌కిట్ ప్రతిబింబ వోరియంటేషన్‌ను అనుసరించాలా."
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:650
-msgid "The font family used as the default for content using monospace font."
-msgstr ""
-"మోనోస్పేస్ ఫాంట్ వుపయోగించు కాంటెంట్ అప్రమేయంగా వుపయోగించుటకు ఫాంట్ ఫ్యామిలీ."
+#~ msgid "Whether background images should be printed."
+#~ msgstr "బ్యాక్‌గ్రౌండ్ ప్రతిబింబాలు ముద్రించబడాలా."
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:662
-msgid "Serif font family"
-msgstr "సెరీఫ్ ఫాంట్ ఫ్యామిలీ"
+#~ msgid "Enable Scripts"
+#~ msgstr "స్క్రిప్ట్స్ చేతనంచేయి"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:663
-msgid "The font family used as the default for content using serif font."
-msgstr ""
-"సెరీఫ్ ఫాంట్ వుపయోగించు కాంటెంట్ అప్రమేయంగా వుపయోగించుటకు ఫాంట్ ఫ్యామిలీ."
+#~ msgid "Enable embedded scripting languages."
+#~ msgstr "ఎంబెడెడ్ స్క్రిప్టింగ్ భాషలను చేతనంచేయి."
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:675
-msgid "Sans-serif font family"
-msgstr "సాన్స్ సెరిఫ్ ఫాంట్ ఫ్యామిలీ"
+#~ msgid "Enable Plugins"
+#~ msgstr "చొప్పింతలను చేతనంచేయి"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:676
-msgid "The font family used as the default for content using sans-serif font."
-msgstr ""
-"సాన్స్-సెరీఫ్ ఫాంట్ వుపయోగించు కాంటెంట్ అప్రమేయంగా వుపయోగించుటకు ఫాంట్ "
-"ఫ్యామిలీ."
+#~ msgid "Resizable Text Areas"
+#~ msgstr "పునఃపరిమాణం చేయగల పాఠం ప్రాంతములు"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:688
-msgid "Cursive font family"
-msgstr "కర్సివ్ ఫాంట్ ఫ్యామిలీ"
+#~ msgid "Whether text areas are resizable."
+#~ msgstr "పాఠం ప్రాంతములు పునఃపరిమాణం చేయాలా."
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:689
-msgid "The font family used as the default for content using cursive font."
-msgstr ""
-"కర్సివ్ ఫాంట్ వుపయోగించు కాంటెంట్ అప్రమేయంగా వుపయోగించుటకు ఫాంట్ ఫ్యామిలీ."
+#~ msgid "User Stylesheet URI"
+#~ msgstr "వాడుకరి స్టైల్‌షీట్ URI"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:701
-msgid "Fantasy font family"
-msgstr "ఫాంటసీ ఫాంట్ ప్యామిలీ"
+#~ msgid "The URI of a stylesheet that is applied to every page."
+#~ msgstr "ప్రతి పేజీనకు ఆపాదించు స్టైల్‌షీట్ యొక్క URI."
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:702
-msgid "The font family used as the default for content using fantasy font."
-msgstr ""
-"ఫాంటసీ ఫాంట్ వుపయోగించు కాంటెంట్ అప్రమేయంగా వుపయోగించుటకు ఫాంట్ ఫ్యామిలీ."
+#~ msgid "Zoom Stepping Value"
+#~ msgstr "జూమ్ అంచెల విలువ"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:714
-msgid "Pictograph font family"
-msgstr "పిక్టోగ్రాఫ్ ఫాంట్ ఫ్యామిలీ"
+#~ msgid "The value by which the zoom level is changed when zooming in or out."
+#~ msgstr "జూమింగ్ చేయునప్పుడు తగ్గించునప్పుడు యే జూమ్ స్థాయి యెలా మారాలో చెప్పే విలువ."
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:715
-msgid "The font family used as the default for content using pictograph font."
-msgstr ""
-"పిక్టోగ్రాఫ్ ఫాంట్ వుపయోగించు కాంటెంట్ అప్రమేయంగా వుపయోగించుటకు ఫాంట్ "
-"ఫ్యామిలీ."
+#~ msgid "Enable Developer Extras"
+#~ msgstr "అభివృద్దికారి అధికాలను చేతనంచేయి"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:728
-msgid "Default font size"
-msgstr "అప్రమేయ ఫాంట్ ఫ్యామిలీ"
+#~ msgid "Enables special extensions that help developers"
+#~ msgstr "అభివృద్దికారులకు సహాయపడు ప్రత్యేక పొడిగింతలు చేతనచేయును"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:742
-msgid "Default monospace font size"
-msgstr "అప్రమేయ మోనోస్పేస్ ఫాంట్ పరిమాణం"
+#~ msgid "Enable Private Browsing"
+#~ msgstr "వ్యక్తిగత బ్రౌజింగ్ చేతనంచేయి"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:757
-msgid "Minimum font size"
-msgstr "కనీస ఫాంట్ పరిమాణం"
+#~ msgid "Enables private browsing mode"
+#~ msgstr "వ్యక్తిగత బ్రౌజింగ్ రీతి చేతనంచేయి"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:770
-msgid "Default charset"
-msgstr "అప్రమేయ అక్షరసమితి"
+#~ msgid "Enable Spell Checking"
+#~ msgstr "పదనిర్మాణ పరిశీలలను చేతనంచేయి"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:771
-msgid ""
-"The default text charset used when interpreting content with unspecified "
-"charset."
-msgstr ""
-"తెలుపబడని అక్షరసమితితో కాంటెంట్ యింటర్‌ప్రెట్ చేయునప్పుడు వుపయోగించుటకు "
-"అప్రమేయ పాఠ అక్షరసమితి."
+#~ msgid "Enables spell checking while typing"
+#~ msgstr "టైపింగ్ చేయునప్పుడు పదనిర్మాణం పరిశీలనను చేతనంచేయును"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:784
-msgid "Enable private browsing"
-msgstr "వ్యక్తిగత బ్రౌజింగ్ చేతనంచేయి"
+#~ msgid "Languages to use for spell checking"
+#~ msgstr "పదనిర్మాణ పరిశీలన కొరకు వుపయోగించుటకు భాషలు"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:785
-msgid "Whether to enable private browsing"
-msgstr "వ్యక్తిగత బ్రౌజింగ్ చేతనంచేయాలా"
+#~ msgid "Comma separated list of languages to use for spell checking"
+#~ msgstr "పదనిర్మాణ పరిశీలన నందు వుపయోగించుటకు కామాతో వేరుచేసిన భాషల జాబితా"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:797
-msgid "Enable developer extras"
-msgstr "అభివృద్దికారి అధికాలను చేతనంచేయి"
+#~ msgid "Enable HTML5 Database"
+#~ msgstr "HTML5 డాటాబేస్ చేతనంచేయి"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:798
-msgid "Whether to enable developer extras"
-msgstr "అభివృద్దికారి అధికాలను చేతనంచేయాలా"
+#~ msgid "Whether to enable HTML5 database support"
+#~ msgstr "HTML5 డాటాబేస్ తోడ్పాటు చేతనంచేయాలా"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:810
-msgid "Enable resizable text areas"
-msgstr "పునఃపరిమాణం చేయగల పాఠం ప్రాంతములు చేతనంచేయి"
+#~ msgid "Enable HTML5 Local Storage"
+#~ msgstr "HTML5 స్థానిక నిల్వ చేతనంచేయి"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:811
-msgid "Whether to enable resizable text areas"
-msgstr "పునఃపరిమాణం చేయగల పాఠం ప్రాంతములు చేతనంచేయాలా"
+#~ msgid "Whether to enable HTML5 Local Storage support"
+#~ msgstr "HTML5 స్థానిక నిల్వ తోడ్పాటు చేతనంచేయాలా"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:826
-msgid "Enable tabs to links"
-msgstr "లింకులకు టాబ్స్ చేతనంచేయి"
+#~ msgid "Local Storage Database Path"
+#~ msgstr "స్థానిక నిల్వ డాటాబేస్ పాత్"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:827
-msgid "Whether to enable tabs to links"
-msgstr "లింకులకు టాబ్స్ చేతనం చేయాలా"
+#~ msgid "The path to where HTML5 Local Storage databases are stored."
+#~ msgstr "HTML5 స్థానిక నిల్వ డాటాబేసులు నిల్వవుండు పాత్."
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:840
-msgid "Enable DNS prefetching"
-msgstr "DNS ప్రిఫెచింగ్ చేతనం చేయి"
+#~ msgid "Enable XSS Auditor"
+#~ msgstr "XSS ఆడిటర్ చేతనంచేయి"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:841
-msgid "Whether to enable DNS prefetching"
-msgstr "DNS ప్రిఫెచింగ్ చేతనం చేయాలా"
+#~ msgid "Whether to enable the XSS auditor"
+#~ msgstr "XSS ఆడిటర్ చేతనం చేయాలా"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:870
-msgid "Whether to enable the Javascriipt Fullscreen API"
-msgstr "జావాస్క్రిప్ట్ పూర్తితెర API చేతనంచేయాలా"
+#~ msgid "Enable Frame Flattening"
+#~ msgstr "చట్రం ప్లాటెనింగ్ చేతనంచేయి"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:883
-msgid "Whether background images should be drawn during printing"
-msgstr "ముద్రణనందు బ్యాక్‌గ్రౌండ్ ప్రతిబింబాలు గీయాలా"
+#~ msgid "Whether to enable Frame Flattening"
+#~ msgstr "చట్రం ఫ్లాటెనింగ్ చేతనం చేయాలా"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:934
-msgid "Allow modal dialogs"
-msgstr "మోడల్ డైలాగ్స్ అనుమతించు"
+#~ msgid "User Agent"
+#~ msgstr "వాడుకరి ఏజెంట్"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:935
-msgid "Whether it is possible to create modal dialogs"
-msgstr "మోడల్ డైలాగ్స్ సృష్టించుటకు సాధ్యమేనా"
+#~ msgid "The User-Agent string used by WebKitGtk"
+#~ msgstr "WebKitGtk చేత వుపయోగించబడిన వాడుకరి-యేజెంట్ స్ట్రింగ్"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:950
-msgid "Zoom Text Only"
-msgstr "పాఠం మాత్రమే జూమ్‌చేయి"
+#~ msgid "Whether JavaScript can open windows automatically"
+#~ msgstr "జావాస్క్రిప్ట్ విండోలను స్వయంచాలనంగా తెరువగలదా"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:951
-msgid "Whether zoom level of web view changes only the text size"
-msgstr "వెబ్ దర్శనం యొక్క జూమ్ స్థాయి పాఠం పరిమాణం మాత్రమే మార్చాలా"
+#~ msgid "JavaScript can access Clipboard"
+#~ msgstr "జావాస్క్రిప్ట్ క్లిప్‌బోర్డ్ యాక్సెస్ చేయగలదు"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:965
-msgid "JavaScript can access clipboard"
-msgstr "జావాస్క్రిప్ట్ క్లిప్‌బోర్డ్ యాక్సెస్ చేయగలదు"
+#~ msgid "Whether to enable offline web application cache"
+#~ msgstr "ఆఫ్‌లైన్ వెబ్ అనువర్తనం క్యాచీ చేతనం చేయాలా"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1012
-msgid "Draw compositing indicators"
-msgstr "కంపోజిటింగ్ సూచకిలు గీయి"
+#~ msgid "Editing behavior"
+#~ msgstr "సరికూర్పు ప్రవర్తన"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1013
-msgid "Whether to draw compositing borders and repaint counters"
-msgstr "కంపోజిటింగ్ హద్దులు మరియు రిపెయింట్ కౌంటర్స్ గీయాలా"
+#~ msgid "The behavior mode to use in editing mode"
+#~ msgstr "సరికూర్పు రీతినందు వుపయోగించుటకు ప్రవర్తన రీతి"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1071
-msgid "User agent string"
-msgstr "వాడుకరి ఏజెంట్ స్ట్రింగ్"
+#~ msgid "Enable universal access from file URIs"
+#~ msgstr "ఫైల్ URIల నుండి యూనివర్సల్ యాక్సెస్ చేతనంచేయి"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1072
-msgid "The user agent string"
-msgstr "వాడుకరి యేజెంట్ స్ట్రింగ్"
+#~ msgid "Whether to allow universal access from file URIs"
+#~ msgstr "ఫైల్ URI నుండి యూనివర్సల్ యాక్సెస్ అనుమతించాలా"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1102
-#| msgid "Enable accelerated compositing"
-msgid "Enable accelerated 2D canvas"
-msgstr "ఏగ్జెలరేటెడ్ 2D కాన్వాస్ చేతనంచేయి"
+#~ msgid "Enable DOM paste"
+#~ msgstr "DOM పేస్ట్ చేతనంచేయి"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1103
-#| msgid "Whether to enable resizable text areas"
-msgid "Whether to enable accelerated 2D canvas"
-msgstr "ఏగ్జెలరేటెడ్ 2D కాన్వాస్ చేతనంచేయాలా"
+#~ msgid "Whether to enable DOM paste"
+#~ msgstr "DOM పేస్ట్ చేతనం చేయాలా"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1118
-msgid "Write console messages on stdout"
-msgstr "stdout పైన కన్సోల్ సందేశాలను వ్రాయి"
+#~ msgid "Tab key cycles through elements"
+#~ msgstr "మూలకాల ద్వారా టాబ్ కీ తిరుగును"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1119
-#| msgid "Whether to load site icons ignoring image load setting."
-msgid "Whether to write console messages on stdout"
-msgstr "కన్సోల్ సందేశాలను stdout పైన వ్రాయాలా"
+#~ msgid "Whether the tab key cycles through elements on the page."
+#~ msgstr "పేజీపై మూలకాల వెంబడి టాబ్ కీ తిరగాలా."
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:100
-msgid "The URI for which the response was made."
-msgstr "దేనికైతే స్పందన వుంచబడునో ఆ URI."
+#~ msgid "Enable Default Context Menu"
+#~ msgstr "అప్రమేయ సందర్భ మెనూ చేతనంచేయి"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:111
-msgid "Status Code"
-msgstr "స్థితి కోడ్"
+#~ msgid ""
+#~ "Enables the handling of right-clicks for the creation of the default "
+#~ "context menu"
+#~ msgstr "అప్రమేయ సందర్భ మెనూ యొక్క సృష్టికి కుడి-నొక్కుల సంభాలనను చేతనంచేయును"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:112
-msgid "The status code of the response as returned by the server."
-msgstr "సేవికచే తిప్పియివ్వబడిన ప్రతిస్పందన యొక్క స్థితి కోడ్."
+#~ msgid "Auto Resize Window"
+#~ msgstr "స్వయంచాలన పునఃపరిమాణ విండో"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:124
-msgid "Content Length"
-msgstr "విషయం పొడవు"
+#~ msgid "Automatically resize the toplevel window when a page requests it"
+#~ msgstr "పేజీ అభ్యర్ధించినప్పుడు పైస్థాయి విండోను స్వయంచాలనంగా పునఃపరిమాణం చేయును"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:125
-msgid "The expected content length of the response."
-msgstr "స్పందన యొక్క కాంటెంట్ పొడవు వుండదగినది."
+#~ msgid "Enable Java Applet"
+#~ msgstr "జావా ఆప్లెట్ చేతనంచేయును"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:138
-msgid "The MIME type of the response"
-msgstr "స్పందన యొక్క MIME రకం"
+#~ msgid "Whether Java Applet support through <applet> should be enabled"
+#~ msgstr "జావా ఆప్లెట్ తోడ్పాటు అనునది <applet> గుండా చేతనం కావలా"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:151
-msgid "The suggested filename for the URI response"
-msgstr "URI స్పందన కొరకు సూచించిన ఫైలుపేరు"
+#~ msgid "Enable Hyperlink Auditing"
+#~ msgstr "హైపర్‌లింక్ ఆడిటింగ్ చేతనంచేయి"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:134
-msgid "Attached Height"
-msgstr "అనుబందించిన యెత్తు"
+#~ msgid "Whether <a ping> should be able to send pings"
+#~ msgstr "<a ping> అనునది పింగ్‌లను పంపగలగాలా"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:135
-msgid "The height that the inspector view should have when it is attached"
-msgstr "అనుబందించినప్పుడు యిన్‌స్పెక్టర్ వీక్షణం కలిగివుండవలసిన యెత్తు"
+#~ msgid "Whether the Mozilla style API should be enabled."
+#~ msgstr "మొజిల్లా తరహా API చేతనం చేయాలా."
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:110
-msgid "The current active URI of the resource"
-msgstr "వనరు యొక్క ప్రస్తుత క్రియాశీల URI"
+#~ msgid "Enable accelerated compositing"
+#~ msgstr "ఏగ్జెలరేటెడ్ కంపోజిటింగ్ చేతనంచేయాలా"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:123
-msgid "The response of the resource"
-msgstr "వనరు యొక్క స్పందన"
+#~ msgid "Whether accelerated compositing should be enabled"
+#~ msgstr "ఏగ్జలరేటెడ్ కంపోజిటింగ్ చేతనం చేయాలా"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:617
-msgid "Web Context"
-msgstr "వెబ్ సందర్భము"
+#~ msgid "WebKit prefetches domain names"
+#~ msgstr "WebKit డొమైన్ పేర్లను ప్రీఫెచె చేయును"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:618
-msgid "The web context for the view"
-msgstr "దర్శనంకు వెబ్ సందర్బం"
+#~ msgid "Whether WebKit prefetches domain names"
+#~ msgstr "WebKit డొమైన్ పేర్లను ప్రీఫెచ్ చేయాలా"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:631
-#| msgid "WebView"
-msgid "WebView Group"
-msgstr "వెబ్‌దర్శనం సమూహం"
+#~ msgid "Enable display of insecure content"
+#~ msgstr "సురక్షితం కాని విషయ ప్రదర్శనను చేతనంచేయి"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:632
-#| msgid "The device pixel ratio of the viewport."
-msgid "The WebKitWebViewGroup of the view"
-msgstr "దర్శనం యొక్క వెబ్‌కిట్‌వెబ్‌దర్శనంసమూహం"
+#~ msgid "Whether non-HTTPS resources can display on HTTPS pages."
+#~ msgstr "నాన్-HTTPS వనరులు HTTPS పేజీలపై ప్రదర్శింపబడగలవా."
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:646
-msgid "Main frame document title"
-msgstr "మెయిన్ ఫ్రేమ్ పత్ర శీర్షిక"
+#~ msgid "Enable running of insecure content"
+#~ msgstr "సురక్షితంకాని విషయాన్ని నడుపుట చేతనంచేయి"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:664
-msgid "Estimated Load Progress"
-msgstr "అంచనావేసిన లోడ్ పురోగతి"
+#~ msgid "Whether non-HTTPS resources can run on HTTPS pages."
+#~ msgstr "నాన్-HTTPS వనరులు HTTPS పేజీలపై నడువగలగాలా."
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:665
-msgid "An estimate of the percent completion for a document load"
-msgstr "పత్రము లోడగుట యెంతశాతం పూర్తైనదో అంచనా"
+#~ msgid "Returns the @web_view's document title"
+#~ msgstr "@web_view యొక్క పత్రము శీర్షికను తిప్పియిచ్చును"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:677
-msgid "Favicon"
-msgstr "అభీష్టప్రతిమ"
+#~ msgid "Returns the current URI of the contents displayed by the @web_view"
+#~ msgstr "@web_view ద్వారా ప్రదర్శితమైన విషయాల యొక్క ప్రస్తుత URI తిప్పియిచ్చును"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:678
-msgid "The favicon associated to the view, if any"
-msgstr "దర్శనంతో కలిసివున్న అభీష్టప్రతిమ, ఏదైనా వుంటే"
+#~ msgid "Copy target list"
+#~ msgstr "లక్ష్యపు జాబితా నకలుతీయి"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:690
-msgid "The current active URI of the view"
-msgstr "దర్శనం యొక్క ప్రస్తుత క్రియాశీల URI"
+#~ msgid "The list of targets this web view supports for clipboard copying"
+#~ msgstr "క్లిప్‌బోర్డ్ కాపీయింగ్ కొరకు యీ వెబ్ దర్శనం తోడ్పాటునిచ్చు లక్ష్యాల జాబితా"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:704
-msgid "The zoom level of the view content"
-msgstr "విషయ సందర్భం యొక్క జూమ్ స్థాయి"
+#~ msgid "Paste target list"
+#~ msgstr "లక్ష్యపు జాబితా అతికించు"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:722
-msgid "Whether the view is loading a page"
-msgstr "దర్శనం పేజీను లోడు చేస్తోందా"
+#~ msgid "The list of targets this web view supports for clipboard pasting"
+#~ msgstr "క్లిప్‌బోర్డు అతికింపు కొరకు యీ వెబ్ వ్యూ తోడ్పాటునిచ్చు లక్ష్యాల జాబితా"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:736
-msgid "The view mode to display the web view contents"
-msgstr "వెబ్ వీక్షణ విషయాల ప్రదర్శనకు దర్శన రీతి"
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "అమరికలు"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:2512
-msgid "An exception was raised in JavaScript"
-msgstr "జావాస్క్రిప్టు నందు వొక అక్షేపణ లేవనెత్తబడింది"
+#~ msgid "An associated WebKitWebSettings instance"
+#~ msgstr "సంబందిత WebKitWebSettings సంభవం"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:3041
-msgid "There was an error creating the snapshot"
-msgstr "స్నాప్‌షాట్ సృష్టించుటలో అక్కడ ఒక దోషం ఉంది"
+#~ msgid "The associated WebKitWebInspector instance"
+#~ msgstr "సంభందిత WebKitWebInspector సంభవం"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:209
-msgid "Geometry"
-msgstr "రేఖాగణితం"
+#~ msgid "Viewport Attributes"
+#~ msgstr "వ్యూపోర్టు యాట్రిబ్యూట్‌లు"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:210
-msgid "The size and position of the window on the screen."
-msgstr "తెరపై విండో యొక్క పరిమాణం మరియు స్థానం."
+#~ msgid "The associated WebKitViewportAttributes instance"
+#~ msgstr "సంభందిత WebKitViewportAttributes సంభవం"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:222
-msgid "Toolbar Visible"
-msgstr "సాధనపట్టీ దర్శనీయం"
+#~ msgid "Editable"
+#~ msgstr "సరికూర్చదగిన"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:223
-msgid "Whether the toolbar should be visible for the window."
-msgstr "సాధనపట్టీ అనునది విండో కొరకు దర్శనీయం కావాలా వద్దా."
+#~ msgid "Whether content can be modified by the user"
+#~ msgstr "విషయం అనునది వాడుకరి చేత సవరించదగునట్లు వుండాలా"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:235
-msgid "Statusbar Visible"
-msgstr "స్థితిపట్టీ దర్శనీయం"
+#~ msgid "Transparent"
+#~ msgstr "పారదృశ్యమైన"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:236
-msgid "Whether the statusbar should be visible for the window."
-msgstr "విండో కొరకు స్థితిపట్టీ దర్శనీయం కావాలా వద్దా."
+#~ msgid "Whether content has a transparent background"
+#~ msgstr "విషయం అనునది పారదృశ్య బ్యాక్‌గ్రౌండ్ కలిగివుందా"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:248
-msgid "Scrollbars Visible"
-msgstr "స్క్రాల్‌బార్ దర్శనీయం"
+#~ msgid "Zoom level"
+#~ msgstr "జూమ్ స్థాయి"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:249
-msgid "Whether the scrollbars should be visible for the window."
-msgstr "విండో కొరకు స్క్రాల్‌బార్ దర్శనీయం కావాలా వద్దా."
+#~ msgid "The level of zoom of the content"
+#~ msgstr "విషయం జూమ్ చేయు స్థాయి"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:261
-msgid "Menubar Visible"
-msgstr "మెనూబార్ దర్శనీయం"
+#~ msgid "Full content zoom"
+#~ msgstr "పూర్తి విషయ జూమ్"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:262
-msgid "Whether the menubar should be visible for the window."
-msgstr "విండో కొరకు మెనూబార్ దర్శనీయంకావాలా వద్దా."
+#~ msgid "Whether the full content is scaled when zooming"
+#~ msgstr "జూమింగ్ అప్పుడు పూర్తి విషయం జూమైనదా"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:274
-msgid "Locationbar Visible"
-msgstr "స్థానపుపట్టీ దర్శనీయం"
+#~ msgid "The default encoding of the web view"
+#~ msgstr "వెబ్ వ్యూ యొక్క అప్రమేయ యెన్కోడింగ్"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:275
-msgid "Whether the locationbar should be visible for the window."
-msgstr "స్థానపుపట్టీ అనునది విండో కొరకు దర్శనీయం కావాలా వద్దా."
+#~ msgid "Custom Encoding"
+#~ msgstr "వినియోగదారి యెన్కోడింగ్"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:286
-msgid "Resizable"
-msgstr "పునఃపరిమాణం చేయగల"
+#~ msgid "The custom encoding of the web view"
+#~ msgstr "వెబ్ వ్యూ యొక్క వినియోగదారి యెన్కోడింగ్"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:287
-msgid "Whether the window can be resized."
-msgstr "విండో పునఃపరిమాణం చేయగలగాలా."
+#~ msgid "Icon URI"
+#~ msgstr "ప్రతిమ URI"
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:299
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "పూర్తితెర"
+#~ msgid "The URI for the favicon for the #WebKitWebView."
+#~ msgstr "#WebKitWebView కు అభీష్టప్రతిమ కొరకు URI."
 
-#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:300
-msgid "Whether window will be displayed fullscreen."
-msgstr "విండో పూర్తితెర నందు ప్రదర్శించబడాలా."
+#~| msgid "WebView"
+#~ msgid "WebView Group"
+#~ msgstr "వెబ్‌దర్శనం సమూహం"
+
+#~ msgid "The view mode to display the web view contents"
+#~ msgstr "వెబ్ వీక్షణ విషయాల ప్రదర్శనకు దర్శన రీతి"
 
 #~ msgid "audio element controller"
 #~ msgstr "ఆడియో మూలకం నియంత్రకి"